Der norwegische Text wurde nie offiziell veröffentlicht und kann daher Fehler enthalten.
Du og meg Lou | Du und ich Lou |
| Ja det var tider det | Ja, das waren Zeiten |
| Det var dag for dag og steg for steg | Wir nahmen Tag für Tag und Schritt für Schritt |
| Me fekk ting til å skje | Wir ließen Dinge geschehen |
| Heile byen danset for oss | Die ganze Stadt tanzte für uns |
| Og meg og deg danset med | Und ich und du tanzten mit |
| Men du måste fatta linken | Aber du musst den Zusammenhang verstehen |
| emellan mitt vapen och din vinkel | zwischen meiner Waffe und deinem Winkel |
| Jag hade det i käften | Ich hatte das Mundwerk |
| du tog hand om resten | du kümmertest dich um den Rest |
| Det var du og jag som var festen | Du und ich waren das Fest |
| Det var du og meg Lou, bare du og meg Lou | Das waren du und ich Lou, nur du und ich Lou |
| Me fekk byen til å stå stilt | Wir ließen die Stadt stillstehen |
| Brudenes fjær flagra vilt | Die Federn der Bräute flatterten wild |
| Ja, det var du og meg Lou. Bare du og meg Lou | Ja, das waren du und ich Lou. Nur du und ich Lou |
| Men du hadde rett, så var det Nicolette | Aber du hattest recht, dann war da noch Nicolette |
| Min gamle fru Lou | Meine alte Frau, Lou |
| Nei det fins ingen som din fru | Nein, es gibt niemanden wie deine Frau |
| Ingen passer bedre sammen enn du og hu | Niemand passt besser zusammen als du und sie |
| Som en romantisk svart kvitt filmsnutt | Wie ein romantischer Ausschnitt aus einem Schwarz-Weiß-Film |
| Med happy ending som aldri tok slutt | Mit Happy End, das niemals aufhört |
| Ja det var tider det Lou | Ja, das waren Zeiten, Lou |
| Det var dag for dag og steg for steg | Wir nahmen Tag für Tag und Schritt für Schritt |
| Me fekk ting til å skje | Wir ließen Dinge geschehen |
| Heile byen danset for oss | Die ganze Stadt tanzte für uns |
| Og meg og deg danset med | Und ich und du tanzten mit |
| Ja, det var du og meg Lou, bare du og meg Lou | Ja, das waren du und ich Lou, nur du und ich Lou |
| Me fekk byen til å stå stilt | Wir ließen die Stadt stillstehen |
| Brudenes fjær flagra vilt | Die Federn der Bräute flatterten wild |
| Ja, det var du og meg Lou. Bare du og meg Lou | Ja, das waren du und ich Lou. Nur du und ich Lou |
| Men du hadde rett, så var det Nicolette | Aber du hattest recht, dann war da noch Nicolette |
| Min gamle fru Lou | Meine alte Frau, Lou |

