Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Hintergrundinfos zum Lied:

Nur ganze wenige kehrten nach dem Krieg lebend nach hause zurück. Kristopher war einer von diesen, aber er ist von der Taille abwärts gelähmt, sitzt im Rollstuhl, kriegt keine Unterstützung von den Behörden und muss zusehen, wie er auf der Straße sein Leben bestreitet. Er und seinesgleichen weinen bittere Tränen über ihr Schicksal. Er findet den einzigen Trost in dem Alkoholrausch, der die eiskalte Brise kompensiert, die ihm in den Nacken pustet.

Bris

Brise

Bris bris puste meg i nakkenBrise, Brise, puste mir in den Nacken
Det blir kaldt i frakken og kroppen skrikeEs wird kalt in dem Mantel und der Körper schreit
kom bris bris, sett meg frikomm Brise, Brise, lass mich frei
Skru på sirenen og gje meg varige mènStell die Sirene an und gib mir lebenslängliche Schäden
  
Bris gjer meg roser i kinnet, tar vekk vonde minnerBrise gibt mir rosige Wangen, nimmt mir die schlimmen Erinnerungen
Bris du har stengt oss inne. Du vinner, du vinnerBrise, du hast uns hier eingeschlossen. Du gewinnst, du gewinnst
  
Mitt navn er Kristopher, eks lokomotivførerMein Name ist Christopher, Ex-Lokomotivführer
sønn av en skipsreder. Eg var hans stedfortrederSohn eines Reeders. Ich war sein Stellvertreter
Eg blei tatt hånd om av ei nonne i et klosterIch wurde von einer Nonne in einem Kloster aufgezogen
Eg gjekk i tjeneste for mitt land og kom heim som krigsofferIch trat für mein Land den Dienst an und kam als Kriegsopfer nach Hause
Og eg blei lam i frå livet og nerUnd ich wurde von der Taille abwärts lahm
Og mitt navn blir ikkje lenger nevnt når folk berUnd mein Name wird nicht mehr genannt, wenn die Leute beten
For ingen husker gamle KristopherDenn keiner erinnert sich mehr an den alten Kristopher
Han som redda fem liv for sjølv å bli et krigsofferDer, der fünf Leben rettete, um selbst ein Kriegsopfer zu werden


Konzertjunkie auf Facebook:
https://www.facebook.com/ konzertjunkie
Konzertjunkie beiTwitter: kaizers_kj
Bris