Di grind

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Di grind

Deine Pforte

Ta denne ringen.Sett han på din fingNimm diesen Ring, setz ihn auf deinen Finger
Kommer du til himmelen går du rett innWenn du in den Himmel kommst, gehst du direkt hinein
Men en ting, bare en liten tingAber eine Sache, nur eine kleine Sache:
Du er ikkje død, du er fortsatt minDu bist nicht tot, du gehörst immer noch mir
  
Klapp dine hender. Klapp en siste gongKlatsch in die Hände, klatsch ein letztes Mal
Tramp ditt trebein på golv av betongStampf mit deinem Holzbein auf den Betonboden
Klokkene ringer, de ringer deg innDie Glocken läuten, sie läuten dich hinein
Kom på mi side av di grindKomm auf meine Seite deiner Pforte
  
Reis deg opp og kall deg for en mannSteh auf und sei ein Mann
Nok er nok du snakker løgn, eg snakker santGenug ist genug, du lügst und ich sage die Wahrheit
Om du har et siste ord før du drarWenn du ein letztes Wort hast, bevor du gehst
så spar de til du kommer ner til din farspar sie dir auf, bis du zu deinem Vater hinuntersteigst
  
Klapp dine henderKlatsch in die Hände
og kom på mi side av di grind derund komm auf meine Seite deiner Pforte


Hevnervals

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Hevnervals

Rächerwalzer

Eg har stirt gjennom sprinklene et årIch starre seit einem Jahr durch die Gitterstäbe
Eg har kjetting mellom beina når eg gårIch habe Ketten zwischen meinen Beinen, wenn ich gehe
Eg er feil mann på feil plass til feil tidIch bin der falsche Mann am falschen Ort zur falschen Zeit
Det er ingen tvil, det er sjebnen som rårEs gibt keinen Zweifel, es ist das Schicksal, das bestimmt
  
Eg blei spurt om å ta hånd om RoselynIch wurde gebeten, mich um Roselyn zu kümmern
På St.Peters Plass en kveld i AberdeenAn einem Abend auf dem St. Peters Platz in Aberdeen
På et tidspunkt såg det lyst ut for oss toFür kurze Zeit sah es für uns beide blendend aus
men lampen gjekk tom for parafinaber der Lampe ging das Paraffin aus
  
Kryss fingrer og heng kors i halsenDrück die Daumen und häng dir ein Kreuz um den Hals
Fold dine hender hvis du trur de harFalte deine Hände, wenn du glaubst, dass sie
meir makt enn denne valsenmehr Macht haben als dieser Walzer
  
Spør meg igjen om to årFrag mich in zwei Jahren wieder
og det er et annet svar du vil fåund du wirst eine andere Antwort bekommen
For eg sa det var to mann i den dansenDenn ich sagte, dass es zwei Männer waren, die tanzten
men det kom an på kem som sågaber es kam darauf an, wer es sah
  
Hevnen er søt for den som venterRache ist süß für den, der wartet
Eg kan navnet på de involverteIch weiß die Namen der Beteiligten
Et par av de er informerteEin paar von ihnen sind informiert
De er ikkje lenger meg bekjenteDie sind nicht mehr meine Bekannte
  
Du ser når lynet slår nerDu siehst, wenn der Blitz einschlägt
Legg deg på kne, sjå mot himmelen og beGeh auf deine Knie, schau zum Himmel auf und bete


Evig pint

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Evig pint

Für immer gepeinigt

Om eg bare fant et hull inn i himmelenWenn ich nur ein Loch im Himmel finden könnte
slipper eg å spa kull inn i den store kaminendann müsste ich keine Kohle mehr in den großen Kamin schaufeln
Eg har sydd tusen sting,Ich wurde mit 1000 Stichen genäht,
eg er blind, hosten riverich bin blind, der Husten zerreißt mich
Mitt ansikt er gammelt og mine ledd er stiveMein Gesicht ist alt, und meine Glieder sind steif
  
Men det går bedre hvis me går i lagAber es geht besser, wenn wir uns zusammen tun
hvis me bare tar dag for dagwenn wir nur von Tag zu Tag leben
Eg ville bare holdtIch wollte nur
en siste gong rundt min farein letztes Mal meinen Vater umarmen
men eg er redd mitt hjerte er for svaktaber ich befürchte, mein Herz ist zu schwach
  
Eg er evig pintIch bin für immer gepeinigt
Eg har alt som er mitt i et skrinIch habe all mein Hab und Gut in einem Kästchen
Eg er full av adrenalinIch bin voller Adrenalin
Eg er evig pintIch bin für immer gepeinigt
Gud lar meg bli evig pintGott läßt mich für immer gepeinigt sein
  
Sett deg inn i mine kårVersetz dich in meine Lage
så kanskje du forstårvielleicht kannst du verstehen
at de aldri vil slippe meg inndass die mich niemals hineinlassen werden
i himmelen dinin deinen Himmel
  
Seks mann og seks hender holder fast i kistaSechs Männer und sechs Hände halten den Sarg fest
Ingen vett kem som er neste mann på listaKeiner weiß, wer der nächste Mann auf der Liste ist
Og snart er det min tur. Kvelden er ommeUnd bald bin ich dran. Der Abend ist zu Ende
Men ingen kan fortelle meg om tida som kommerAber keiner kann mir von der Zeit erzählen, die kommen wird


De involverte

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

De involverte

Die Beteiligten

Eg har sår frå svikIch habe Wunden vom Betrug
Eg må ha av bandasjenIch muss die Bandage abnehmen
Eg går over likIch gehe über Leichen
Over din plantasjeÜber deine Plantage
Opp i din etageHinauf in deine Etage
til de informertezu den Informierten
Eg har navnet på de involverteIch habe die Namen der Beteiligten
Å Sonny, du er min egen SonnyOh, Sonny, du bist mein Sonny
  
Det er lys gjennom gitterEs scheint Licht durch das Gitter
sjølv om porten er stengtobwohl das Tor geschlossen ist
har eg aldri vært bitterbin ich nie verbittert gewesen
Og det er ingen eg hellerUnd es gibt niemanden, den ich lieber
ville hatt som minfür mich gehabt hätte
mens eg er blant arrestertewährend ich unter den Gefangenen bin
for eg har navnet på de involvertedenn ich habe die Namen der Beteiligten
Å Sonny, du er min egen SonnyOh, Sonny, du bist mein Sonny
  
Du må ta meg på ordetDu musst mich beim Wort nehmen
som din far gjordeso wie es dein Vater getan hat
Legg korta på bordetLeg die Karten auf den Tisch
og lov at du aldriund versprich, dass du nie
tar av skonå du går idie Schuhe ausziehst, in denen du gehst
eller klærne du sover ioder die Kleidung, in der du schläfst
før du har tatt hånd om de involvertebevor du dich um die Beteiligten gekümmert hast
Å Sonny, du er min egen SonnyOh, Sonny, du bist mein Sonny
  
Legg di hånd på glasetLeg deine Hand auf das Glas
før du gårbevor du gehst
og gjer meg finaleund nimm deinen letzten Abschied
nå som du fårnun, da du
som det står skrevetwie es in diesem Brief
i dette brevetgeschrieben steht
alle navna på de involvertealle Namen der Beteiligten bekommst
Å SonnyOh, Sonny


Djevelens orkester

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Djevelens orkester

Das Orchester des Teufels

Når du svever mellom død og livWenn du zwischen Tod und Leben schwebst
tørk av deg et siste flirwisch dir ein letztes Grinsen weg
for du vett ikkje koss det blirdenn du weißt nicht, wie es werden wird
Då kan du angre på at du løygDa kannst du bereuen, dass du gelogen hast
og bli vandt til å puste røykund dich daran gewöhnen, Rauch einzuatmen
for her nere må du ta en støytdenn hier unten musst du einiges aushalten
  
Og Dirigenten spytter blodUnd der Dirigent spuckt Blut
Han skal ha maksimal innsatsEr will maximalen Einsatz
når hans menn synger i korwenn seine Männer im Chor singen
Det gjelder søster, det gjelder brorDas gilt für die Schwester, das gilt für den Bruder
Han gjør ingen unntakEr macht keine Ausnahmen
Og vår lov er hans ordUnd sein Wort ist unser Gesetz
  
Nei ikkje alt er sånn som du trurNein, nicht alles ist so, wie du glaubst
så vis nå litt respektalso zeig ein bisschen Respekt
For han er en sann mester. Han er di morDenn er ist ein wahrer Meister. Er ist deine Mutter
Han er di søsterEr ist deine Schwester
Han er dirigent i djevelens orkesterEr ist Dirigent im Orchester des Teufels
  
Her er det ingen som har det lettHier hat es keiner leicht
Her går alle på diettHier sind alle auf Diät
Over 90 % har kreftÜber 90 Prozent haben Krebs
Her er det varmt og det lukter svettHier ist es warm und es riecht nach Schweiß
Her faller de for ildenHier fallen sie ins Feuer
Og nå vett du han hadde rettUnd jetzt weißt du, dass er Recht hatte
  
Og Dirigenten drikker vinUnd der Dirigent trinkt Wein
som om det skulle vært bensinals ob es Benzin wäre
Er det dette som er disiplinSoll das Disziplin sein?
Og når han veiver med sin stavUnd wenn er mit seinem Taktstock wedelt
ut imot folkehavhinaus in die Menschenmenge
då synger de shalaladann singen sie Shalala
  
Her er det ingen vei tilbakeHier gibt es keinen Weg zurück
Sånn skal du ha det i dine siste dagerSo wird es dir in deinen letzten Tagen ergehen
Alle vil inn i himmelenAlle wollen in den Himmel
når det er for seintwenn es zu spät ist


Container

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Container

Container

Du bør vær reddDu solltest dich fürchten
Nå må alle redda sitt eget skinnJetzt muss jeder seine eigene Haut retten
Du bør vær reddDu solltest dich fürchten
når ikkje en gong djevelen lerwenn noch nicht einmal der Teufel lacht
Har du sett det førHast du das schon mal gesehen
Det har du ikkjeNein, das hast du nicht
Nå har dagen komtJetzt ist der Tag gekommen
sei fint farvelsag schön Lebewohl
  
Bare legg på sprang, en to treLauf nur los, eins, zwei, drei
Prøv å spring frå han, en to treVersuch, ihm zu entkommen, eins, zwei, drei
Det er alltid plass til en tilDa ist immer Platz für noch einen mehr
i containeren hans så kom igjenin seinem Container, also, komm schon
  
Første mann oppDer erste Mann oben
blir første mann nerwird der erste Mann unten sein
Han får det siste ordetEr behält das letzte Wort
uansett kva som skjeregal, was passiert
Og varmen i nakken dinUnd die Wärme in deinem Nacken
er pusten hansist sein Atem
  
Du vett at det blir varmt santDu weißt, dass es warm wird, nicht wahr
Sant du vett det blir varmtNicht wahr, du weißt, dass es warm wird


Naade

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Naade

Gnade

Hels din farGrüß deinen Vater
Sei eg har det bra tross altSag, mir geht es trotz allem gut
Tross alt det er blitt deg fortaltTrotz allem, was dir erzählt wurde
Tross at alt gjekk skeisObwohl alles schief ging
og at eg fekk livstidUnd ich lebenslänglich bekam
  
Men du med din visdomAber du mit deiner Weisheit
forstår at det mordet vett egVerstehst, dass ich von diesem Mord
ingenting omNichts weiß
Og når me møtes ved portenUnd wenn wir uns an der Pforte treffen
så please vis meg naadeBitte erweise mir Gnade


Min kvite russer

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Min kvite russer

Mein weißer Russe

Månen er full i kveldDer Mond ist heute abend voll
Den er like kvit og full somEr ist genauso weiß und voll wie
meg og min bestevennich und mein bester Freund
Hvis eg hopper av min balkongWenn ich von meinem Balkon runterspringe
tar vinden i mot meg og min parasollnimmt der Wind mich und meinen Sonnenschirm entgegen
For han gjer meg en drømDenn er gibt mir einen Traum
Han gjer meg aldri marerittEr gibt mir niemals Alpträume
så husk å ikkje blås meg ensomalso denk daran und blas mich nie einsam
Blås med meg min kvite russerBlas mit mir mein weißer Russe
  
Månen er full igjenDer Mond ist wieder voll
Den er like kvit og full somEr ist genauso weiß und voll wie
meg og min bestevennich und mein bester Freund
Han snakker meg aldri i motEr widerspricht mir nie
Det har alltid vært oss toEs gab immer uns beide
Me har stabil kommunikasjonWir haben eine stabile Kommunikation
For han gjer meg en drømDenn er gibt mir einen Traum
Han gjer meg aldri marerittEr gibt mir niemals Alpträume
Så husk å ikkje blås meg ensomAlso denk daran und blas mich nie einsam
Blås med meg min kvite russerBlas mit mir mein weißer Russe
  
Månen er halv i kveldDer Mond ist heute Abend halb
men eg er like kvit og full likevelaber ich bin trotzdem genauso weiß und voll
For Margarita blei sjaluDenn Margarita wurde eifersüchtig
så eg smakte litt på hualso probierte ich ein bisschen von ihr
For hu kan og gje meg en drømDenn auch sie kann mir einen Traum geben
Hu ville aldri gitt meg marerittSie würde mir nie einen Alptraum geben
Så husk å ikkje blås meg ensomAlso denk daran und blas mich nie einsam
Blås med meg min kvite russerBlas mit mir mein weißer Russe


Veterans klage

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Veterans klage

Veteranenklage

Gje meg en drink med paraply fra CasablancaGib mir einen Drink mit einem Schirm aus Casablanca
Eg har vondt i nakken for en splintIch habe Schmerzen im Nacken, denn ein Splitter
traff meghat mich getroffen
  
Mitt fundament er tynt. Eg knekker sikkertMein Fundament ist dünn. Ich breche sicher
lett på midten. Eg har aldri levd sunt.leicht in der Mitte durch. Ich habe nie gesund gelebt.
Straff megBestraf mich
  
Min vei blir til mens eg går.Mein Weg wird bestimmt, während ich gehe
Alt er en del av prosessenAlles ist ein Teil des Prozesses
Den dag eg snur meg for å sjå dør egAn dem Tag, an dem ich mich umdrehe um zurückzuschauen, sterbe ich
  
Bartender du forstår. Gje meg fire centiliterBarkeeper, du verstehst. Gib mir vier Zentiliter
Ta det på øyemål.Mach es nach Augenmaß.
Hjelp megHilf mir


Til depotet

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Til depotet

Zum Depot

Denne går ut til dei som falt i krigenDas hier richtet sich an die, die im Krieg gefallen sind
Heilt si eg var litenSchon seit ich klein war
har eg budd i en ghettohabe ich in einem Ghetto gelebt
hengt fast i piggtråd, stått i Arméen sinim Stacheldraht festgehangen, in der Suppen- und Brotschlange
suppe & brød-kø. Sett på når folk dørder Armee gestanden. Zugeschaut, wenn Leute sterben
bare for å brødfø seg og sine mødrenur um sich und ihre Mütter
og sine søstreund Schwestern durchzufüttern
  
I kø til depotet...In der Schlange zum Depot...
  
Denne går ut til dei som falt i krigenDas hier richtet sich an die, die im Krieg gefallen sind
Eg begynner å bli sliten.Ich werde langsam müde.
Det er klart at det tar påEs ist klar, dass es einen mitnimmt
å få beskjed om at krigen er overgesagt zu bekommen, dass der Krieg vorbei ist
men krigen er ikkje overaber der Krieg ist nicht vorbei
De kommer når me soverSie kommen, wenn wir schlafen
Den har knapt nok begynt sjølv om gjerdetEr fängt jetzt erst richtig an, obwohl der Zaun
er så tyntso schwach ist
  
I kø til depotet...In der Schlange zum Depot...
  
Det er verst når det er vinterIm Winter ist es am schlimmsten
Korporaler blir sinte og køen blir lengreDie Gefreiten werden wütend und die Schlange wird länger
ner til depotetrunter zum Depot
Og før var klærne godeUnd früher waren die Kleider gut
Nå får me alt for storeJetzt ist uns alles zu groß
og alt det me gjorde hjalp oss ikkjeund alles, was wir taten, hat uns nicht geholfen
i køen til depotetin der Schlange zum Depot


Salt & pepper

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Salt & pepper

Salz & Pfeffer

Kvitt pulver. RevolverWeißes Pulver. Revolver
En eim av bensin herEin Geruch von Benzin hier
Du skimter silhuetter bak en blå gardinDu nimmst Silhouetten hinter einer blauen Gardine wahr
De skjelver i lyset av stearinSie zittern im Licht einer Kerze
Kom an innKomm schon rein
  
Her sitter eg på en planIch habe hier einen Plan
En plass i TigerstadenIrgendwo in der Tigerstadt
Du trur det ikkje før du får sjå detDu glaubst es nicht, bevor du es nicht gesehen hast
Du kan bli den neste som går ut på båreDu kannst der Nächste sein, der auf einer Bahre hinaus geht
men det kommer an på et par små tingaber es kommt auf ein paar kleine Dinge an
  
Du gjer meg di håndDu gibst mir deine Hand
Du kan få alt du ber omDu kannst alles bekommen, worum du bittest
Ti laken for altZehn Riesen für alles
fem for pepper og fem for saltfünf für Pfeffer und fünf für Salz
  
Gje meg salt & pepperGib mir Salz und Pfeffer
  
Min plan har ligget på isMein Plan lag auf Eis
Min plan har sprukketMein Plan ist geplatzt
Det er rett før det kommer en eksplosjonDas ist der Zeitpunkt direkt vor der Explosion
Eg beklager men det går ikkjeEs tut mir leid, aber das geht nicht
Eg har en revolusjon i min poseIch habe eine Revolution in meiner Tüte
men det kommer an på et par små tingaber es kommt auf ein paar kleine Dinge an


Drøm hardt (Requiem Part I)

Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.

Drøm hardt

Träume hart

Vær så snill og send meir brennevinSei so nett und bring mehr Branntwein
La oss drikke som svinLasst uns saufen wie die Schweine
Noge å sove påWas zum Einschlafen
Det blir ei lang nattDas wird eine lange Nacht
så drøm hardtalso träum hart
  
Stjernene sa du får et langt livDie Sterne sagten, dass du ein langes Leben haben wirst
Du sko ikkje hørt på deiDu hättest nicht auf sie hören sollen
Du sko holdt din sti reinDu hättest auf dem rechten Wege bleiben sollen
Kun ei natt i gjenEs bleibt nur noch eine Nacht
så mangt du sko ha drømtso vieles, was du hättest träumen sollen
Alt me kan gjer er å hjelpa deg på veiAlles, was wir tun können, ist, dich auf den Weg zu bringen
  
I morgen må du ta de siste stegaMorgen musst du die letzten Stufen nehmen
Og eg forstår at du spørUnd ich verstehe, dass du fragst
Var dette livet, var dette alt"War das das Leben? War das alles?"




Konzertjunkie auf Facebook:
https://www.facebook.com/ konzertjunkie
Konzertjunkie beiTwitter: kaizers_kj
Evig pint