Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Hintergrundinfos zum Lied:
Beatrice zieht ihre Tochter Violeta auf und überträgt ihre Lebensweisheit auf sie: Alles, was man träumen kann, das kann auch geschehen. Man muss nicht alle Beschränkungen, auf die man im Leben trifft, akzeptieren, sondern sich lieber neue Eröffnungen und Möglichkeiten suchen und sich von seinem Herzen leiten lassen. Beatrice hat Eigenschaften und Talente, die die überschreiten, die gewöhnliche Menschen haben, und sie ist sicher, dass die Tochter diese speziellen Eigenschaften geerbt hat. Und so möchte sie ihr helfen, die Begabungen zu gebrauchen, anstatt sie zu fürchten und zu unterdrücken, so wie es der Vater Kenneth will. Er hat seine eigene Tochter gekidnappt und ist mit ihr in der großen weiten Welt auf der Flucht, gerade um zu vermeiden, dass Violeta wie ihre Mutter wird. Beatrice schwankt dazwischen, mental gesund und krank zu sein. Sie halluziniert und glaubt manchmal, dass sie es an der Tür klingeln hört. Sie weiß, dass das nicht wirklich ist, aber sie fragt dennoch: Bist du es? Komm rein und nimm dir einen Kaffee...
Philemon Arthur & The Dung | Philemon Arthur & The Dung |
Når du har brutt alle reglar som bryta går | Wenn du alle Regeln gebrochen hast, die man brechen kann |
Og du har slikt av dine sår | Und du deine Wunden geleckt hast |
Og det er verken din anger eller pasjon som rår | Und dich weder deine Reue noch deine Leidenschaft beherrscht |
Kem sitter du igjen med då? | Wer bleibt dir dann noch? |
La det vara | Lass es sein |
Når det er slutt på en sesong | Wenn die Saison vorbei ist |
Når det er tomt i min kartong | Wenn mein Karton leer ist |
Philemon Arthur & The Dung | Philemon Arthur & The Dung |
Du og meg i en sang | Du und ich in einem Song |
Prøv og grav ner, prøv og grav ner dine hemmelighetar | Versuch, deine Geheimnisse zu begraben |
Alt du vil at ingen andre skal veta | Alles, wovon keiner etwas wissen soll |
Og det går år før det du sår kan voksa | Es vergehen Jahre, bis das, was du säst, wachsen kann |
Prøv å hold ut for meg då | Versuch, für mich durchzuhalten |
Du vett, alt du kan drømma, alt det kan henda | Du weißt, dass alles, was du träumen kannst, auch geschehen kann |
Akkurat som alt som er vakkert kan brenna | Genauso wie alles, was schön ist, brennen kann |
Og mens ingenting hender, kan du ingenting gjera | Und solange nichts passiert, kannst du auch nichts machen |
Du må bare la det vara | Du musst es einfach sein lassen |
Ding dong | Ding dong |
Kem er det som banker på nå? Er det du? | Wer klopft denn da? Bist du es? |
Kom inn og få deg litt | Komm rein und nimm dir einen |
kaffi | Kaffee |