Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Knekker deg til sist | Am Ende knacken wir dich |
| Hei der. Ser du kem som står her | Hi. Siehst du wer hier steht |
| Ser du kem som nå ler | Siehst du wer jetzt lacht |
| Prøv og gjett én gong og om | Versuch mal zu raten ob dir |
| mitt smil ringer nogen bjeller | mein Lächeln nicht bekannt vorkommt |
| Det er slutt på hellet | Mit dem Glück ist es vorbei |
| når du hører Fanden teller ner | wenn du den Countdown des Teufels hörst |
| De knekker deg | Die knacken dich |
| Du kan høre det rister | Du kannst es beben hören |
| Du kan høre det brister | Du kannst es bersten hören |
| Ditt lokomotiv er passert | Dein Zug ist abgefahren |
| Ingen her er kurert | Niemand hier ist geheilt |
| Alt går mot en ende | Alles wird ein Ende haben |
| og til slutt får du en brist | und zum Schluss bekommst du Risse |
| De knekker deg til sist | Sie werden dich am Ende knacken |
| Og ditt motiv er fallert | Und dein Plan ist gescheitert |
| Din intensjon er parkert | Deine Absichten sind sinnlos |
| Kem er det nå som får en brist | Wer bekommt jetzt einen Riss |
| Bom di di bom di di | Bum di di bum di di |
| Me knekker deg til sist | Wir werden dich am Ende knacken |
| Bli med en siste tur i hagen | Komm für einen letzten Spaziergang mit in den Garten |
| Dette her er dagen | Jetzt ist der Tag gekommen |
| Trekk en kanin opp av hatten | Zieh ein Kaninchen aus dem Hut |
| og legg ner dine blomster | und leg deine Blumen nieder |
| Og ro i land, for denne steinen bærer ditt navn | Und ruder zum Ufer, denn dein Name steht auf diesem Stein |
| De knekker deg | Sie werden dich knacken |
| Du kan høre det rister | Du kannst es beben hören |
| Du kan høre det brister | Du kannst es bersten hören |

