Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Bastard | Bastard |
Eg har sagt det før, nå må eg sei det igjen. | Ich habe es schon mal gesagt, jetzt muss ich es noch einmal sagen. |
Eg har ni, eg har ni liv og bare ett igjen | Ich habe neun, ich habe neun Leben und nur noch eins ist übrig |
så når du spør meg om alt eg har gjort | wenn du mich also fragst, was ich schon so alles gemacht hab' |
vett du at eg angrer så fort du har spurt | weißt du, dass ich es bereue, sobald du gefragt hast |
Men det begynnte i det Herrens år 1835 | Aber es begann im Jahre des Herren 1835 |
at eg blei født av en doktor gjennom hans eksperiment | da wurde ich durch das Experiment eines Arztes geboren |
Eg er en blanding av litt av kvert | Ich bin eine Mischung von allem |
Men det er vel ingen tvil om at eg må vær halvt katt | Aber es gibt wohl keine Zweifel, dass ich halb Katze bin |
For når eg helser på folk eg treffer på min vei | Denn wenn ich unterwegs Leute grüße, die ich auf meinen Weg treffen |
kan de sjå på meg stygt. | schauen die mich manchmal hässlich an . |
De kan peike og sei bastard | Zeigen auf mich und sagen Bastard |
De kan sjå på meg stygt og sei bastard | Die schauen mich hässlich an und sagen Bastard |
Men fram til eg var 13 levde eg kun på ett liv | Aber bis ich dreizehn wurde, lebte ich nur mit einem Leben |
Det var langt men ikkje så langt eg kan leve på ni | Das war lang, aber nicht so lang, denn ich habe ja neun Leben |
Og kor enn eg går blir det sagt at eg har uflaks | Und wohin ich auch gehe, bringe ich Unglück |
på grunn av at eg er svart | denn ich bin schwarz |
Eg brant kastanjer på gatå men eg fekk ingen kunder | Ich röstete Kastanien auf der Straße, aber hatte keine Kundschaft |
Kom å kjøp! Kom å kjøp! Nei, eg trengte et under | Kommt und kauft! Kommt und kauft! Nein, es bedurfte eines Wunders |
Eg blei tatt hånd om av en viss Mr. Kaizer | Ein gewisser Mr. Kaizer kümmerte sich um mich |
Han er den stolte eier av verdens tyngste siameser. | Er ist der stolze Besitzer der schwersten Siamesen der Welt. |
I liv nummer seks tok eg sjølmord. | Im sechsten Leben beging ich Selbstmord. |
I nummer sju likeså | Im siebten auch |
Og i liv nummer åtte lever eg nå | Und nun lebe ich im achten Leben |
Og tatt i betraktning at eg er 61 | Und wenn man sich überlegt, dass ich 61 bin |
må det ha vært et ganske godt eksperiment | muss es wohl ein ganz gelungenes Experiment gewesen sein |
Men nei nå ser eg fram til den dagen det tar slutt | Aber nein, jetzt freue ich mich auf den Tag, wo alles vorbei ist |
Det er ikkje så bra med ni liv | Neun Leben zu haben ist nicht so toll |
som du kanskje sko ha trudd | wie man glauben könnte |
Og alt eg ber om er ei kiste eller to | Und ich bitte nur um einen Sarg oder zwei |
For eg angrer på det meste eg har gjort | Denn ich bereue das Meiste, das ich getan habe. |
(Den som spår i Mr Kaizer sin kabal | (Wer Mr. Kaizers Kartenspiel vorhersagt |
eller håner sin konge i en katedral | oder seinen König in der Kathedrale verhöhnt |
Den skal sjøl hogga av nakken med sitt eget sverd | Der soll sich mit seinem eigenen Schwert den Kopf abhacken |
Og han vil i all ettertid bli kalt bastard) | Und er wird in alle Ewigkeit Bastard genannt werden) |