Død manns tango
Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Død manns tango | Tango des toten Mannes |
Det er kald november på grenså til desember | Es ist kalter November, fast schon Dezember |
Eg ser ingenting, mitt blikk er blindt | Ich kann nichts sehen, mein Blick ist blind |
Eg har sendt min posisjon. Her er min konklusjon | Ich habe meinen Standort gesendet. Hier ist meine Schlussfolgerung |
Eg stoler ikkje lenger på mitt instinkt | Ich vertraue meinem Instinkt nicht mehr |
Så farvel, farvel ønsk meg lykke og hell | So, lebe wohl, lebe wohl, wünsch mir Glück und Erfolg |
Tenn lys for meg i kveld. Gje min sønn en klem | Zünde heute Abend eine Kerze für mich an. Umarme meinen Sohn |
Og hels fra meg til presten. | Und grüß den Priester von mir |
Sei nå er eg blitt kristen | Sag ich sei nun Christ geworden |
En del av den prosessen tok livet av meg nesten. | Ein Teil dieses Prozesses hat mich beinahe umgebracht |
Det eg trur på kan du aldri ta meg i frå. | Das, woran ich glaube, kannst du mir niemals wegnehmen |
For ingen hørte min kommando | Denn niemand hörte mein Kommando |
Og det er ikkje liv i min tango | Und da ist kein Leben in meinem Tango |
Såg opp mot himmelen og min redning dalte ner | Ich sah hinauf zum Himmel, und meine Rettung sank herab |
Som ei fjør, som ei fjør. Min redning dalte ner | Wie eine Feder, wie eine Feder sank meine Rettung herab |
Såg opp mot himmelen | Ich sah hinauf zum Himmel |
og min redning blei skutt ner | und meine Rettung wurde abgeschossen |
Som ei fjør, som ei fjør. | Wie eine Feder, wie eine Feder |
Min redning blei skutt ner. | Wurde meine Rettung abgeschossen |
Katastrofen
Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Katastrofen | Die Katastrophe |
Det er meldt regn så til de grader | Es ist Regen gemeldet, und zwar nicht zu knapp |
Det vil bli flom innen 24 timer | Innerhalb der nächsten 24 Stunden wird es eine Überschwemmung geben |
Det finns ikkje liv under en nyslipt giljotin | Unter einer frisch geschliffenen Guillotine gibt es kein Leben |
Det er meldt regn så til de grader. | Es ist Regen gemeldet, und zwar nicht zu knapp |
Ta i betraktning den stora bølgå | Schau dir diese große Welle an |
Og erkjenn våre minimale sjangser | Und erkenn unsere minimalen Chancen |
Slepp det du har i hendene, frøken Sudine | Lass alles liegen, was du in den Händen hältst, Fräulein Sudine |
Frøken Sudine, kom deg ut i frå badet | Fräulein Sudine, mach, dass du aus dem Bad rauskommst |
Og la alt ligga igjen. Sett kvinner og barn oppi båten | Und lasst alles stehen und liegen, setzt Frauen und Kinder in die Boote |
Redd seg den som kan. Onkel Egil slår alarm | Rette sich wer kann, Onkel Egil schlägt Alarm |
Du må komma sjøl om huset står i brann | Du musst kommen, selbst wenn das Haus in Flammen steht |
For nå blir me våte | Denn jetzt werden wir nass |
Det er meldt regn så til de grader | Es ist Regen gemeldet, und zwar nicht zu knapp |
Men ingen trur meg når eg seier det blir flom | Aber keiner glaubt mir, wenn ich sage, dass eine Überschwemmung kommt |
Tenker de ikkje langt tilbake | Denken die nicht lang genug zurück |
Du vett at eg fekk rett sist gong | Du weißt, dass ich letztes Mal Recht behielt |
Då eg sa at det blei vinter i august | Als ich vorausagte, dass im August Winter werden würde |
At kongen kom til å bli skutt | Dass der König erschossen werden wird |
At det fanst en som likte blod i Transylvania | Dass es in Transylvanien einen gibt, der Blut mag |
Men folk glømmer alt for fort | Aber die Leute vergessen viel zu schnell |
Sann mine ord. Snart er det gjort | Ich spreche die Wahrheit, bald ist es soweit |
Det vil bli flom i mårå | Morgen kommt die Überschwemmung |
Sigøynerblod
Die deutsche Übersetzung stammt von www.kaizers.de.
Sigøynerblod | Zigeunerblut |
Hold kjeft og sett deg ner | Halt's Maul und setz dich hin |
Her er ikkje rom for nok en blindpassasjer | Hier gibt es keinen Platz für noch einen blinden Passagier |
Du får ikkje styra. Du får ikkje hyra | Du wirst nicht steuern, du wirst nicht bezahlt |
Så hold kjeft og sett deg ner. | Also halt's Maul und setz dich hin |
Du kan bli min venn, eg kan bli din | Du kannst mein Freund werden und ich deiner |
Hvis det viser seg at du passer inn | Wenn sich zeigt, dass du hineinpasst |
For me har regla som du må følga | Denn wir haben Regeln, die du befolgen musst |
Du kan bli min venn og eg kan bli din | Du kannst mein Freund werden und ich deiner |
Men en liten ting før du går | Aber eine kleine Sache, bevor du gehst |
Et tips om du vil, eller et råd | Ein Tipp, wenn du so willst, oder ein Rat |
Hvis du blir tatt i å trossa mi makt | Wenn du dabei erwischt wirst, meiner Macht zu trotzen |
Så er mor di den første me går på | Dann ist deine Mutter die erste, die wir uns vornehmen |
Gje den mannen en hatt, gje han ei hånd | Gib dem Mann einen Hut, hilf ihm |
Få han til å jobba i familiens ånd | Lass ihn für die Familie arbeiten |
Han kan bli den neste, kan bli den beste | Er könnte der Nächste werden, er könnte der Beste werden |
Gje den mannen en hatt, gje han ei hånd | Gib dem Mann einen Hut, hilf ihm |
Men Sir, unnskyld meg at eg bryter inn | Aber Sir, entschuldige, dass ich unterbreche |
Eg lar meg ikkje så lett imponera | Ich lasse mir nicht so leicht imponieren |
Det høres ut som om han kan alt | Es hört sich an, als ob er alles kann |
Men hans prestasjoner var kjøpt og betalt | Aber seine Leistungen sind erkauft und bezahlt |
Så Sir, hvis du gjer han en sjangs | Solltest du ihm also eine Chance geben, Sir |
Må alt han har gjort før vær av relevans | Muss alles, was er vorher gemacht hat, von Relevanz sein |
For eg har hørt han har sigøynerblod | Denn ich habe gehört, er hat Zigeunerblut |
Og du vett kva eg syns om sigøynerblod | Und du weißt, was ich von Zigeunerblut halte |
For hans far, hans far var sigøyner. | Denn sein Vater, sein Vater war Zigeuner |