Background information about the song:
Violeta is reunited with her mother. Father and brother are left at a safe distance. Beatrice promises a better life after death, but that's only if you want it. It will be fabulously great only if Violeta herself decides to jump off the skyscraper from the 1000th floor and down to the ground. Violeta has always wanted to be like her mother when she grows up. She leans out and joins her mother, hand in hand in the air, towards eternity and asks: Do you think that I have grown up now, mom ...?
Den romantiske tragedien | The romantic tragedy |
Dørene glir opp, stig på | The doors slide up, get in |
Du kan få lov å trykke på knappen | You may press the button |
Heile veien opp i det blå | The whole way up into the blue |
Velkommen til den tusende etasjen | Welcome to the thousandth floor |
Me har all verdens tid på oss nå | We have all the time in the world for us now |
Du har så mange spørsmål og svar skal du få | You have so many questions and you shall get answers |
Når du passerer kver etasje mot bakken i ekstase | While you pass every floor to the ground in ecstasy |
Hold mi hånd fast, stå med di tå | Hold my hand firmly, stand with your toes |
sånn som di mor, heilt ut på kanten | like your mother, right at the edge |
Og ikkje vær du redd, du har jo lov | And don't be afraid, since you have permission |
Det svir alltid litt med klump i halsen | It always stings a bit with a lump in the throat |
Åh, om din far kunne sett oss to nå | Oh, if your father could see us two now |
Du er så tapper | You are so brave |
Og du har heller aldri vært så vakker som nå | And you have never been as beautiful as now |
Tørk dine tårer og så | Dry your tears and then |
Lener du deg fram | You lean forward |
Enda littegrann | Just a little bit more |
Du lener deg fram | You lean forward |
Du lener deg fram | You lean forward |
Eg vett at du kan | I know that you can |
Du vett at du kan | You know that you can |
1000, 900, 800..... | 1000, 900, 800 ... |
Kjenner du det går bedre nå? | Do you feel how it's getting better now? |
Det er som om ingenting er bak deg | It's like nothing is behind you |
Alt går i sakte kino og | Everything is in slow motion and |
alt du har er rett framfor deg | all you have is right in front of you |
Det er bare snakk om sekunder igjen nå | It's just a matter of seconds now |
Hold fast mi hånd ut livet og sjå | Hold my hand out of this life and see |
at du og meg fortsatt holder hender i neste liv og | that you and me still hold hands in the next life and |
Du lener deg fram | You lean forward |
Enda littegrann | Just a little bit more |
500, 400, 300, 200, 100 | 500, 400, 300, 200, 100 |
Eg har alltid hatt lyst til å bli som deg når eg blir stor mor | I've always wanted to be like you when I grow up mom |
Syns du nå at eg er blitt stor mor? | Do you think now that I've grown up mom? |