The English translation is taken from www.kaizers.de.
Dieter Meyers Inst. | Dieter Meyer's Inst. |
| Legg meg inn på din avdeling | Commit me to your ward |
| Legg meg inn på klinikken | Commit me to the clinic |
| Eg er sikker eg er gal | I'm sure I'm crazy |
| De tok i frå meg alt eg var | They took everything that I was away from me |
| Legg meg inn, legg meg inn på klinikken | Commit me. Commit me to the clinic |
| For eg får aldri tilbake alt det som var | 'Cause I'll never regain what's been lost |
| Det blei som du fortalte | It happened like you said |
| Alt blei som du sa | Everything happened like you predicted |
| Nå ser du meg aldri igjen | Now you'll never see me again |
| og du var aldri min | and you were never mine |
| men eg er for alltid din | but I'm forever yours |
| Legg meg inn | Commit me |
| Fortell verden eg er sjuk doktor | Tell the world that I am sick, doctor |
| Du er min patron | You are my benefactor |
| La meg få stempel på Dieter Meyers Inst. og | Give me a stamp from Dieter Meyer's Inst. and |
| legg meg inn | commit me |
| Eg har ingen kontroll på | I have no control over |
| om eg er våken eller sover | whether I'm awake or I'v sleeping |
| Reglement på reglement | Rule after rule |
| å forholde seg til i håve | to follow |
| Der ser du sånn går det | There you see how it goes |
| Sjå kva det har blitt av meg | See what has become of me |
| Ingen lenger kjenner meg | No one knows me anymore |
| Få tilbake litt av meg | Give me back some of the old me |
| Alltid trø forsiktige steg | Always tread softly |
| Eg er halv mann, og det bærer preg | I am half a man, and it shows |
| Nå vil eg ha litt av deg | Now I want some of you |
| Du er min redning | You are my salvation |
| Takk for din donasjon | Thanks for your donation |
| Eg må bli lagt inn på Dieter Meyers Inst. | I must be committed to Dieter Meyer's Inst. |
| Legg meg inn på Dieter Meyer, baby | Commit me to Dieter Meyer, baby |

