Medisin & psykiatri

Medisin & psykiatri

Medicine & psychiatry

Morgen kommer til en heilt ny dagIt's the morning of a brand new day
Du med dine spørsmål og meg med mine svarYou with your questions and I with my answers
Gi meg medisin, gi meg psykiatriGive me medicine, give me psychiatry
Eg gir deg ingenting annet enn mi tidI don't give you anything but my time
  
Morgen kommer til en heilt ny dagIt's the morning of a brand new day
Til mitt besvær og til ditt behagWith my discomfort and your pleasure
Du ser på meg og trekker din konklusjonYou look at me and draw your conclusion
Og i Dieter Meyers navn...And in Dieter Meyer's name ...
Du trekker din konklusjon i Dieter Meyers navnYou draw your conclusion in Dieter Meyer's name
  
De kler meg av, de kler meg av, de kler meg avThey undress me, they undress me, they undress me
De gir meg spørsmål og eg gir deg svarThey ask me questions and I give you answers
Men eg har tenkt, og eg har tenkt og eg har tenktBut I've been thinking, and I've been thinking and thinking
Dette her er min dag. Nå stikker eg avThis is my day. Now I run
For eg vil ut, for eg vil ut, for eg vil utBecause I want to get out, I want to get out, want to get out
De tok meg inn men det er kun for eg blei lurtThey admitted me, but only because I was fooled
Her kommer eg til å blø, til å blø til eg dørI will be bleeding here, bleeding until I die
Nå stikker eg av på ditt skift, herr DirektørNow I will run away during your shift, Mr. director
  
Morgen kommer til en heilt ny dagIt's the morning of a brand new day
Ikkje et sekund lenger. Såpass er klartNot one second longer. That's for sure
Aldri om eg ligger her den dagen eg skal døNo way that I'll be lying here on the day that I die
Nå stikker eg av på ditt skift, herr DirektørNow I will run away during your shift, Mr. director


Våre demoner

Våre demoner

Our demons

Takk for nok en idé, men eg får aldri fredThanks for another idea, but I'll never find peace
Ingenting kan endra detNothing can change that
Mitt hjerta går i utakt, eg ser ut som et slaktMy heart beats unsteadily, I look like a wreck
Snart stryker eg medSoon I'll be finished off
En manns golv er en annen manns takOne man's floor is another man's roof
Ta det dag for dagTake it day by day
Eg trenger nytt preparat, en nye startI need a new drug, a new start
før alt blir svartbefore everything turns black
  
For våre demonerBecause our demons
har jagt oss i generasjonerhave been haunting us for generations
De kommer i alle versjonerThey come in all kinds
Kan kun stoppa dei med patronerYou can only stop them with bullets
Så gje meg enSo give me one
Få meg til himmelenGet me into heaven
  
Eg har folda mine hender, spilt blod, knekt tennerI have folded my hands, spilled blood, crushed teeth
nå sitter eg hernow I'm sitting here
Krigen er ikkje over, de kommer når du sover nårThe war isn't over, they come while you sleep, when
ingen sernobody's watching
Denne hekseprosessen tar alle unntatt presten.This witch trial takes everyone except for the priest.
Han er en av deHe's one of them
Eg vett kva han koker på.I know what he's cooking.
Det brenner snart nåNow it will soon burn
Det ryker for mi fortidMy past ends up in smoke


Die Polizei

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Die Polizei

The police

Det var seint og eg var på vei i fra Tyskland til PolenIt was late, and I was on my way from Germany to Poland
De vil ha alt eg har hørt, og alt eg har settThey want to know about all I have heard, and all I have seen
Die polizei, die polizei, die polizeiThe police, the police, the police
De vil ha alt eg har hørt, die polizeiThey want to know about all I have heard, and all I have seen, the police
  
Og det var blitt kjent eg bar på et dokumentAnd they had found out that I carried a document
av en sånn karakter som gjorde at de tok meg innof a kind that made them take me in
og spurte meg utand question me
Die polizei, die polizei, die polizeiThe police, the police, the police
De tok meg inn, de spurte meg ut, die polizeiThey took me in, they questioned me, the police
  
We know who you areWe know who you are
We know everything about youWe know everything about you
And we know where you liveAnd we know where you live
  
Men Herr polizei, Herr polizeiBut Mr. police, Mr. police
Du finner meg aldri igjenYou will never find me again
for eg har gått av stien, Herr polizei'cause I have left the path, Mr. police
Du ser meg aldri igjenYou will never see me again
  
Og eg sprang. Gud vett kor eg sprangAnd I ran. God knows how I ran
Men eg såg ingentingBut I didn't see anything
For alt eg vett sprang eg i ringAs far as I know, I ran in circles
Men de klarte ikkje følga medBut they couldn't follow me
Die polizei, die polizei, die polizeiThe police, the police, the police
De klarte ikkje følga med, die polizeiThey couldn't follow me, the police


Fanden hakk i hel

Thanks to Jez for the English translation!

Fanden hakk i hel

The devil on our heels

Eg har aldri tatt i en bibelI have never touched a bible
Den porten er nok stengt når eg dørThat gate is probably closed when I die
Eg har mange minner frå då eg var litenI have many memories from when I was a child
Det er som eg ser tilbake gjennom et slørIt's like I'm looking back through a veil
Og du har alltid vært jentå miAnd you have always been my girl
Me gikk hånd i hånd med kver sitt stort smilWe walked hand in hand, both with a big smile
Alle såg på oss når me gikk forbiEveryone looked at us when we passed by
Men ingen såg kva me gjorde nattestidBut no one saw what we did during the night
  
Og nå springer me med fanden hakk i helAnd now we run with the devil on our heels
Og holder på å le oss i hjelAnd we're laughing ourselves to death
Gjennom parken og over ei engThrough the park and over a meadow
Og duene de letter en og enAnd the doves take off one by one
Og alt som de har sagt ikkje var lovAnd everything that they said wasn't allowed
Det gjorde me mens alle låg og sovWe did it when everyone lay down sleeping
Me kommer aldri til å få som fortjentWe will never get what we deserved
for de tar oss aldri igjenbecause they will never catch up with us
  
Det fins en plass bare me to vett omThere's a place only the two of us know of
Kor me kan vær aleina i skjulWhere we can be alone by ourselves, hidden
Og hvis det begynner å regne, har me plastikkAnd if it starts to rain we have plastic
Det er nesten som å bu i KonsulIt's almost like living in Consul
Det er vanskelig å skille rett frå galtIt's hard to distinguish right from wrong
Eg har gjort så mange feil blir eg fortaltI have made so many mistakes, I was told
Og hvis eg kunne levd mitt liv igjenAnd if I could live my life again
Ville eg gjort de samme feilene om igjen en etter enI would make the same mistakes again one by one


Kavalér

Kavalér

Gentleman

Du vett aldri kem som går bak din ryggYou never know who's hoodwinking you
Føl deg aldri tryggDon't ever feel safe
Når månen henger høgt og ser på når du blir forfulgtWhen the moon is up high and watches while you're being pursued
Det siste blikket du serThe last gaze you see
Den siste stemmen som lerThe last voice that is laughing
Han som går i dine sko er din kavalerHe who walks in your shoes is your gentleman
  
Og når du ser at du ikkje lenger kaster skyggeAnd when you realize that you don't cast a shadow anymore
Då er di tid forbiThen your time's out
Det er for seint å redde livIt's too late to save lives
Redde ditt livTo save your life
  
Du går med raske skrittYou walk with hurried steps
Men hans er raskere enn dittBut his are quicker than yours
Ditt liv er satt ring rundt med krittYour life is lined in a ring of chalk
Men du er i liveBut you are alive
Og du sprang gjønå regnverAnd you ran through the rain
Og det brant en revolverAnd a gun fired
Og du datt i en ring av krittAnd you fell in a ring of chalk
Og klokkene kimerAnd the bells are ringing
  
Han er din kavalérHe's your gentleman


Gruvene på 16

Thanks to Jez for the English translation!

Gruvene på 16

The mines at 16

Eg er din siste som synger denne visåI am the last one to sing this tune
For ting har gått over stokk og stein her'Cause things have run out of hand here
Ingen vinker frå sprinklene på KringsjåNo one is waving from the bars at KringsjÃ¥
Eller frå gruvene på 16Or from the mines at 16
For ved perrongen der lokomotivet stodBecause at the platform where the locomotive stood
fins nå ingenting bortsett frå ekkoetthere's now nothing except for the echo
av en gjenlagt megafon som saof a forgotten megaphone that said
Siste avgang 15:30Last departure 15:30
  
Eg er den siste som synger denne visåI am the last one to sing this tune
Toget har gått for de andreThe train has left for the others
Det var tungt regn alltidThere always was heavy rain
enten det var sommer eller vinter derwhether it was summer or winter there
Og det står rissa inn i murene på KringsjåAnd it is scratched into the walls of KringsjÃ¥
Det er lovd ut en dusørThere's a reward offered
til den som kan få Henry oppi kiståto the one who can get Henry into a coffin
For nogen blei nettopp stengt inne'Cause some were recently locked in
Andre har vært der si manns minneOthers have been there since the beginning of time
  
Men Henry hadde en pisk som var så langBut Henry had a whip that was so long
Ei stripa over ryggen, strø litt saltA lash over the back, sprinkle some salt
og få respekt trodde hanand get respect, he thought
Men alt han ville ha det var applaus, applausBut all he wanted to have was applause, applause
Men ikkje faen om me klapte for hanBut like hell that we clapped for him
Aldri om eg klapper for hanNo way I'd clap for him
  
Eg er din siste som synger denne visåI am the last one to sing this tune
før hu går i glømmebokåbefore it gets completely forgotten
De hørte kviskring om kvelden når det var stilleThey heard whispering in the evening when it was silent
Men ikkje kva som blei sagt der inneBut not what was said in there
Eg er den einaste frå gruvene på 16I am the only one from the mines at 16
som kom seg ut av mørketwho made it out of the darkness
Eg fekk en pose gull med meg på reisenI got a bag of gold with me on my journey
Og klokka den var 15:30And the time was 15:30
då eg tok siste avgang nogensinnewhen I took the last departure ever


Señor Torpedo

Señor Torpedo

Señor Torpedo

Eg kan sei det igjen men eg har sagt det førI can say it again, but I've said it before
Familiebedriften dørThe family business is dying
Sjå på meg den som tørLook at me who dares
å sette seg i stolento sit in the chair
Og alle kjenner Sonny sitt navnAnd everyone knows Sonny's name
Og alle sammen føler hans savnAnd everyone feels his loss
Han er så Helgen som en Helgen kan bliHe's as Hallow as a Hallow can be
Det fins ingen ny SonnyThere's no new Sonny
  
Og rekk opp hånda hvis du kjenner nogenAnd raise your hand if you know somebody
En som eg kan ha inni armkrokenSomeone I can link arms with
En som er komfortabel i sjefsstolenSomeone who's comfortable in the boss' chair
En som alltid har ei hånd på pistolenSomeone who always has a hand on the gun
  
Det var for han eg måtte sy sju stingFor him I had to sew seven stitches
Det var for han eg måtte bli halvt blindFor him I had to turn half blind
Og du var alltid velkommen innAnd you were always welcome
Måtte eg gått i døden for han, ville eg gått rett innIf I had to die for him, I would have done so right away
  
For han er min farBecause he is my father
Herren gir og Herren tarThe Lord gives and the Lord takes
Så lenge du er lojalAs long as you're loyal
er du velkommen i vår hageyou are welcome in our gardens
Det fins ingen vei tilbakeThere's no way back
Ett feil ord, ett skeivt skritt så er dine dager talteOne wrong word, one skewed step and your days are numbered
  
123456789 10123456789 10
  
La meg presentere Señor TorpedoLet me introduce Señor Torpedo
Av han får du meir enn du ber omYou get more from him than you ask for
Han legger ingenting i mellomHe doesn't mince matters
Guds gave til oss er Señor TorpedoGod's gift to us is Señor Torpedo
Og snart kjenner alle hans navnAnd soon everybody will know his name
Når han forsvinner kjenner alle hans savnWhen he disappears, everyone will feel his loss
Han blir så Helgen som en Helgen kan bliHe'll be as Hallow as a Hallow can be
Men han blir ingen ny SonnyBut he won't be a new Sonny


Den sjette sansen

Den sjette sansen

The sixth sense

Eg sko likt og sett mitt liv i perspektivI would have liked to see my life from the perspective
i frå et helikopterout of a helicopter
Og zoomt inn med lupe og studertAnd to zoom in with a magnifying glass and study
mine avgjørende punktermy decisive features
Men sjøl om det er ingenting eg kunne gjort omBut even though there is nothing I could have changed
hadde det vært til hjelp i mitt neste liv omit would have been of help in my next life if
eg fekk sjå mitt liv i perspektiv frå et helikopterI got to see my life from the perspective of a helicopter
  
Og det hadde vært interessant og skrudd opp lyden ogAnd it would have been interesting to turn up the volume and
hørt kva det var eg snakkte omhear what I was talking about
Men du måtte skrudd kraftig opp volumetBut you would have to turn the volume up a lot
for så mange ord var tommebecause so many words were empty
Men oppe i det blå er det bare bråk fra propellerBut up in the blue there is only the noise from the propellers
Eg står ikkje inne for det eg sa hellerI don't stand up for what I said either
men det kunne vært interessant og skrudd opp lydenbut it could have been interesting to turn up the volume
og hørt kva det var eg snakkte om.and hear what I was talking about.
  
Om eg bare hadde et minimum av kontrollIf only I had a minimum of control
på det eg har snakkt omover what I talked about
Om bare kvert år hadde vært en sesongIf only every year had been a season
hadde eg snakkt om større ting neste gongI would have talked about bigger things next time
  
Og eg håper det er heim eg skal,And I hope I'm going home,
når eg ser en ambulansewhen I see an ambulance
Hadde eg visst det eg vett i dagHad I known what I know today
hadde eg hatt et snev av en sjangseI would have had a ghost of a chance
Men alt eg gjor når livet gjekk meg imot var å dansaBut all I did when life wasn't kind to me was dance
Til slutt sa det stopp for både meg og mitt hjertaFinally, it was the end for both me and my heart
Eg håper det er heim eg skal, når eg ser en ambulanseI hope I'm going home when I see an ambulance


Sonny

Sonny

Sonny

Hjelp nå en blind mann med stokk og med hattHelp a blind man with a cane and hat now
Hold fast mi hånd. La oss gå ut i nattHold my hand tight. Let's go out tonight
For me gjekk under åpen himmelBecause we walked under open skies
Og me delte våre gamle minnerAnd shared our old memories
Å Sonny. Hey Sonny.Oh Sonny. Hey Sonny.
Du har alltid vært min egen SonnyYou have always been my own Sonny
  
Alt du har gjort for megEverything you did for me
Alt det du kanEverything you know
Alt de har hørt om deg, alt det er santEverything they heard about you, all that is true
Du har gått så mange runderYou went the distance during so many rounds
Sammen har me gått mange hundreTogether, we went the distance many hundred times
Å Sonny. Hey Sonny.Oh Sonny. Hey Sonny.
Du har alltid vært min egen SonnyYou have always been my own Sonny
  
Den tid er forbi kor me gjorde alt i lagThe time when we did everything together is over
Snart er det min tur. Mitt hjerte er svaktSoon it's my turn. My heart is weak
Min far var alltid med din farMy father was always with your father
Og våre fedres fedre var alltid i lagAnd our fathers' fathers were always together
Å Sonny. Hey SonnyOh Sonny. Hey Sonny
Du har alltid vært min egen SonnyYou have always been my own Sonny
  
Ingen kan vanna mine blomster frå nåNobody can water my flowers from now on
Mitt verk står for fall. Det er opp til andre å såMy work is starting to fail. Others will need to start seeding
Ja for innen kvelden er ommeYes, because before the night is over
legger eg meg ner og sovnerI'll lie down and sleep
Å Sonny. Hey SonnyOh Sonny. Hey Sonny.
Innen kvelden er omme så sovner egBefore the night is over I'll sleep
Å Sonny. Hey Sonny.Oh Sonny. Hey Sonny.
Du har alltid vært min egen SonnyYou have always been my own Sonny


Prosessen

Prosessen

The process

Velkommen til mafia rekrutteringWelcome to the mafia recruiting
Her er alle under læringEveryone here is under training
Så ta godt i mot prestenSo let's welcome the priest
For alle vil bli med på sukksessenBecause everyone wants to be part of the success
så lenge det er penger i bildetas long as there is money in the picture
Det er penger i bildetThere's money in the picture
  
Me blir større og større for kver dagWe become bigger and bigger every day
Me representerer alle sosiale lagWe represent all social layers
i frå toppen av pyramiden og nerfrom the top of the pyramid and down
Eg ser det på degI see it in you
Eg ser det på deg. Du er som ossI see it in you. You are like us
  
For det vil bli revolusjonBecause there will be a revolution
når du ser folk konverterer til en annen religionwhen you see people convert to another religion
Og dei som ikkje trur på meg i dag...And those who don't believe in me today ...
Det er en del av prosessenThat's a part of the process
  
Alt du har hørt om oss er santAll that you've heard about us is true
Me begynner å bli mangeWe're starting to become many
Me har folk over heile landetWe have people all over the country
Det er ingenting som å sjå når de promenererThere's nothing like seeing them promenade
Enkelte reagerer, men andre applaudererSome react to it, but others applaud
og det er sånne som ossand those are people like us
  
Me tar dag for dagWe take day by day
konstruerer svarconstruct answers
gjer deg alt du vil hagive you all you want to have
tenk strategi, tenk strategithink strategic, think strategic
Åh du er i mine hender kva enn som skjerOh, you're in my hands whatever happens
La meg få din stemme. Eg ber på mine kerLend me your voice. I ask on my knees
Åh du har så mange ting i venteOh, you have so much to expect
Bli med på sukksessenJoin the success
Sei til venner og kjenteTell friends and acquaintances
de kan bli med på prosessenthey can join the process


Stormfull vals

Thanks to Jez for the English translation!

Stormfull vals

Stormy waltz

Ute blåser vinden kaldt på mitt kinnOutside the wind is blowing cold on my cheek
Eg slepper han ikkje innI'm not letting him in
Eg roper til han at forsvinn nå du vindI yell at him go away now, you wind
  
Det gamla treet vaier som om det sko ha drukkeThe old tree is waving like if it had been drinking
brennevinbrandy
Snart blir det ved i min kaminSoon it'll be wood in my fireplace
Eg tar fram sagå mi og sage det eg greierI take out my saw and saw all I can
  
For ingen danser vals som gamle Egil Ei'Cause no one dances waltz like old Egil Ei
  
Månen henger lågt og hanThe moon is hanging low and he
speiler seg i ett glass med vannmirrors himself in a glass of water
Ikkje diskutér med hanDo not discuss with him
Han er så overflatisk at det er synd om hanHe is so superficial it's a shame about him
  
Eg truer han med neven og med enI threaten him with the fist and with a
masse ord eg trur han ikkje kanbunch of words I believe he doesn't know
Den mannen er ikkje sannThat man is not genuine
Eg lurer på koss han kan sviva i sånn tilstandI wonder how he can float in that condition
  
Eg kan notera meg for nok en stormfull kveldI can note down another stormy evening
Både for véret og mitt eget vedkommendeFor the weather as well as for my part
For gulvet har blitt min kavalérBecause the floor has become my partner
Me danser stormfull valsWe dance a stormy waltz
og eg er trofast til din halsand I am faithfull to your neck
  
Huset mitt står skjeivtMy house stands crooked
Horisonten er ikkje der han en gong varThe horizon is not where it used to be
Akkurat som eg saExactly as I said
Det heile bikker litt mot venstreIt all is tilting a little to the left
Eg vett ikkje kor det skalI don't know where it's going
  
Ikkje ring til ambulansenDon't call the ambulance
om eg sko detta ner ei litå trappif I should fall down a few stairs
Så snart eg får sjangsenAs soon as I get the chance
så skal eg ta ett tak og gjenvinne balansenI'll take a grip and find back the balance
  
Men fysst må eg ha meg en liten en i min venstre fotBut first must I have a little one in my left foot
Ellers så blir det bare rotElse it'll only become a mess
Og har du lyst til å ta en skålAnd should you feel like raising a glass
så setter eg ikkje meg i motthen I will not oppose
  
Og vinden herjer fortsatt.And the wind still rages.
Han er forbaska i kveldHe's darned tonight
Og regnet kom i strie strømmerAnd the rain came down in stern torrents
Og eg sitter her og prøver å glømmaAnd I sit here and try to forget


Under månen

Thanks to Jez for the English translation!

The Norwegian lyrics were never officially published, so they might contain errors.

Under månen

Under the moon

Eg har alltid gått litt på sidåI have always walked a little beside
av den veien som folk flest gårthe path that most people go
Har låge på ryggen rett under månenHave lain on my back right under the moon
Og tenkt på ting eg ikkje forstårand thought about things I don't understand
  
Og eg har hatt nogen øyeblikk kun for meg sjølAnd I have had a few moments all to myself
Kor verden har stått helt i rowhere the world has been standing completely still
Og eg har bevegd meg. Ingen har sett megAnd I have moved, no one has seen me
Tenk om me kunne vært toImagine it could've been us two
  
Og er du der uteAnd are you out there
Under den samme, kalde, kvite månen nåUnder the same cold white moon now
Ligger du og lurer, sånn som eg gjerAre you lying down and wondering, just like I do
Ikkje for du vil, men for du måNot because you want to, but because you have to
  
Eg har alltid vært på vei heimI have always been on the way home
Og eg har leita under kver ein steinAnd I have searched under every single stone
Har vært sånn i tvil på kor eg ska gåHave been in such doubt about where to go
Hadde vært enklare om veien var beinWould've been simpler if the road was straight
  
Men tenk om det var duBut imagine it was you
Som sto bak neste svingWho stood behind the next turn
og blinka meg innand picked me out
og spør om eg vil bli dinAnd asked if I want to be yours
Ja, nei, det vil eg aldri la meg gå forbiYes, no, I would never let that pass me by
Bare du vett kem eg ska bliOnly you know who I will be
  
Og er du der uteAnd are you out there
Under den samme, kalde, kvite månen nåUnder the same cold white moon now
Ligger du og lurer, sånn som eg gjerAre you lying down and wondering, just like I do
Ikkje for du vil, men for du må?Not because you want to, but because you have to




Latest tweets from kaizers_kj:
Og alt me har er minner ... fra den gangen Maestro kom ut: https://t.co/wUsPtRCXjI
Oct 19
An attempt at translating the Hengtmann lyrics: https://t.co/mkKb8SApiC (English) https://t.co/2wn8bsdUtP (German)
Oct 18
Og alt me har er minner ... fra Rock am Ring 2004: https://t.co/pNfE2mi9wU
Oct 12
Og alt me har er minner ... fra Mann-mot-mann-videoen: https://t.co/6cSnBerzeT
Oct 5
News 2017/10/02 - New music on the way! =:-D No, unfortunately no new Kaizers music, but early next year our st... https://t.co/ecuDpJmOwC
Oct 2
Og alt me har er minner ... fra Alarmprisen 2002: https://t.co/o4Huc3iLeB
Sep 28
Og alt me har er minner ... fra den gangen Maestro kom ut og Janove og Geir sjekket platebutikken: https://t.co/wyoeyB0z89
Sep 21
Og alt me har er minner ... av en akustikk-session fra Pinkpop-festivalen: https://t.co/epbbqrXqxR
Sep 16
Four years since the last dance ... https://t.co/Zsant0MEIJ https://t.co/lZqn702rd7
Sep 14
Og de svarte ... (2007-04-10 - 2007-05-07) - 2007-04-10 - skrev/wrote Katrine Ikkje ALLE som ville ha fekk bill... https://t.co/seC6N2zgLx
Sep 13
Våre demoner