KGB

The English translation is taken from www.kaizers.de.

KGB

KGB

Å Meyer, gi meg et kyssOh Meyer, give me a kiss
Gi meg en ny vårGive me a new spring
Det koker i undergrunnenIt's boiling under ground
Me danser hardt som en dampveivalserWe dance hard like a steamroller
Me blåser ut gjennom sprinklene i kummelokkWe exhale through the holes in manhole covers
Me slår deg ut når me syns at du har fått nokWe knock you out when we think you've had enough
Å Meyer, gi meg et kyssOh Meyer, give me a kiss
Gi meg en ny vårGive me a new spring
  
Og eg har lest manualen, eg kan min ABCAnd I read the manual, I know my ABC
Alt er relativt, det kommer an på kem som serIt's all relative, it just depends on who's watching
Du kan ta én telefonYou can make a phone call
så får eg aldri jobb her i igjenand I'll never work here again
Men eg vett at eg har arbeid i KGBBut I know I still have work in the KGB
  
Det er ikkje slutt før den feite dama syngerIt's not over till the fat lady sings
Du vett at det er noge på gangYou know something's going on
når min fars stol gyngerwhen my father's chair is rocking
Les skriftå på plakatenRead the writing on the poster
Sjå kem som nå går i di gataSee who's walking down your street now
Det er ikkje slutt før den feite dama syngerIt's not over till the fat lady sings


Apokalyps meg

Apokalyps meg

Apocalypse me

Til alt som kryper og lager riperTo everything that crawls and leaves scratches
i lakken eg har smurt ut øve heile kroppenin the polish that I've spread all over my body
Til du som ler og smiler når du krigerTo you who laugh and grin while you are fighting
og etter sju dødelige synder higerand strive after seven deadly sins
  
Prøv om det virker på meg med din smigerTry if your flattery works on my
forfør meg som en årgangsvinseduce me like a vintage wine
Slå meg inn med lim og med spikerWrap me in with glue and nails
Grav meg ner i måneskinnBury me in the moonshine
  
Steg for stegStep by step
Ikkje ta han som er mindre enn degDon't take on him who's smaller than you
Prøv heller om du klarer å sjå meg i hjelBetter try to kill me with your stare
Sjå meg i hjelKill me with your stare
  
Apokalyps megApocalypse me
  
Til du som henger i enden av pendelenTo you who hangs at the end of the pendulum
Ta større fart og sving innom HimmelenSpeed up and swing into heaven
Og er ikkje Himmelen stort nok kick for degAnd if heaven isn't a big enough kick for you
ikkje sei eg har sagt dettedon't mention that I said that
Sleng en femmer i karusellen frå HelvetePut a nickel into the merry-go-round from hell
  
Du som er så vakker og så velartikulertYou who are so handsome and so eloquent
Ringer som en klokker, snakker som en poetChime like a bell-ringer, talk like a poet
Og er ikkje Himmelen stort nok kick for degAnd if heaven isn't a big enough kick for you
ikkje sei eg har sagt dettedon't mention that I said that
Sleng en femmer i karusellen frå HelvetePut a nickel into the merry-go-round from hell


Container

Container

Dumpster

Du bør vær reddYou should be scared
Nå må alle redda sitt eget skinnNow everybody's got to save their own skin
Du bør vær reddYou should be frightened
når ikkje en gong djevelen lerwhen not even the devil is laughing
Har du sett det førHave you seen it before
Det har du ikkjeYou haven't
Nå har dagen komtNow the day has come
sei fint farvelbid a last farewell
  
Bare legg på sprang, en to treJust start running, one two three
Prøv å spring frå han, en to treTry to run away from him, one two three
Det er alltid plass til en tilThere's always room for one more
i containeren hans så kom igjenin his dumpster, so come on
  
Første mann oppFirst man up
blir første mann nerwill be the first man down
Han får det siste ordetHe gets the last word
uansett kva som skjerno matter what happens
Og varmen i nakken dinAnd the warmth on your neck
er pusten hansis his breath
  
Du vett at det blir varmt santYou know it will be hot, right
Sant du vett det blir varmtRight, you know it will be hot


Maestro

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Maestro

Maestro

Eg ser på det eg har skaptI look at what I have created
og teller på liv som har gått taptand count the lives that have been wasted
Eg ser at det som før låg i vaterI see that what was balanced before
eg ser det er blitt skakthas become unbalanced
  
Men tiå har vært snillBut time has been kind
mot mitt håndtverkto my handiwork
Eg la ner stein for steinI've laid it brick by brick
Eg har stått på min terrasseI've stood on my patio
og styrt skutå beintand steered the ship straight
Eg har vært tøff mot min klasseI've been tough handling my class
og knukket nogen beinand I've broken some bones
Eg har gjort mine grepI've done my tricks
og holdt samvittigheten reinand kept my conscience clear
  
Sving din hammerSwing your hammer
til din papa drar deg inntill father calls you in
Trekk et rom nummerTake a room number
men ikkje bland din med minbut don't mix yours with mine
  
MaestroMaestro
  
Å Clementine, om du var minOh Clementine, if you were mine
og ikkje hadde lagt deg sjøl innand had not admitted yourself
Då sko du tatt del i det som blirThen you would have been a part in what will become
Flamingos dynastiFlamingo's dynasty


Dieter Meyers Inst.

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Dieter Meyers Inst.

Dieter Meyer's Inst.

Legg meg inn på din avdelingCommit me to your ward
Legg meg inn på klinikkenCommit me to the clinic
Eg er sikker eg er galI'm sure I'm crazy
De tok i frå meg alt eg varThey took everything that I was away from me
Legg meg inn, legg meg inn på klinikkenCommit me. Commit me to the clinic
  
For eg får aldri tilbake alt det som var'Cause I'll never regain what's been lost
Det blei som du fortalteIt happened like you said
Alt blei som du saEverything happened like you predicted
Nå ser du meg aldri igjenNow you'll never see me again
og du var aldri minand you were never mine
men eg er for alltid dinbut I'm forever yours
  
Legg meg innCommit me
  
Fortell verden eg er sjuk doktorTell the world that I am sick, doctor
Du er min patronYou are my benefactor
La meg få stempel på Dieter Meyers Inst. ogGive me a stamp from Dieter Meyer's Inst. and
legg meg inncommit me
  
Eg har ingen kontroll påI have no control over
om eg er våken eller soverwhether I'm awake or I'v sleeping
Reglement på reglementRule after rule
å forholde seg til i håveto follow
Der ser du sånn går detThere you see how it goes
  
Sjå kva det har blitt av megSee what has become of me
Ingen lenger kjenner megNo one knows me anymore
Få tilbake litt av megGive me back some of the old me
Alltid trø forsiktige stegAlways tread softly
Eg er halv mann, og det bærer pregI am half a man, and it shows
Nå vil eg ha litt av degNow I want some of you
  
Du er min redningYou are my salvation
Takk for din donasjonThanks for your donation
Eg må bli lagt inn på Dieter Meyers Inst.I must be committed to Dieter Meyer's Inst.
  
Legg meg inn på Dieter Meyer, babyCommit me to Dieter Meyer, baby


Maskineri

Maskineri

Machinery

Du spør meg om eg trur på at det fins en sjangs for at dette bestårYou ask me if I believe that there is a chance that this will remain
men det er ikkje det som blir sagt det kommer an påbut not what is being said matters
men tankenbut the thought
  
Trur du den som er blind ikkje ser nogenting. Og hvis han ser littDo you think that a blind man doesn't see anything. And if he sees a little
Trur du kun han ser svart kvitt? Eller trur du på at han faktisk kan sjåDo you think he sees only black and white? Or do you think that he can actually see
fargencolor
  
Det virker som alt eg har gjort mangler sjelIt seems like everything I have done lacks soul
og den tanken eg har hatt blir bare slått i hjeland that the thought I had is just crushed
av en ny og tusen gonger større idé som vil ha meiningby a new idea that is a thousand times bigger and wants a purpose
  
Til knes er det vatn. I min båt er det hol. Eg propper trebeinet mitt iThe water is up to the knees. There are holes in my boat. I put my peg leg into it
Me må ro med kver åra. Det fins ikkje tid til dagreveriWe must row with every oar. There's no time for daydreaming
Ta på slips, ta på floss, ta fram skitne triks og legg heile hjerta iPut on a tie, put on a top hat, take out your dirty tricks, and put all your heart into it
Smør med svart, smør med kvitt og med mattGrease with black, grease with white and with matt
sånn at me får et blankt maskineriso that we get a shiny machinery
  
Sett deg i midten og ta deg en tår, så tar me et tak med våre årerSit down in the middle and take a sip, and then we'll get to work with our oars
og så ror me til Himmelen med min whiskybåtAnd we'll row towards heaven in my whiskey boat
til det blir morninguntil the morning dawns
  
Og du ser med en gong me kommer fram. Bølgene slår, og me ser landAnd you will see right away when we are there. The waves break, and we'll see land
Maskinen er på, alt me skal nåThe machine is running. All we need to do now
er å holde maskinen i gangis keep the machine up and running
  
Takk Gud og pris, for eg ser ikkje på det sånnThanks and praise to God, because I don't see it that way
Eg har 50 mann som ser klart, ikkje en ser bånnI have 50 men who see clearly, not one of them sees the bottom


Volvo i Mexico

Volvo i Mexico

Volvo in Mexico

Eg har ikkje ansvar for detI'm not responsible for this
Det som må skje det skjerWhat must happen happens
Og tallet viserAnd the number proves
at avtrekkeren skal skviseszhat the trigger must be pulled
  
Eg fant kanskje ikkje opp kruttetMaybe I didn't invent gunpowder
men eg ser jo fjellå det flytterbut I see the mountains it moves
Og tru og håp er sjargongerAnd belief and hope is slang
for drømmere & kongerof dreamers and kings
  
Så slett tvil og diskusjonSo erase doubt and discussion
Det her er presisjonThis here is presision
  
Trill den terningenRoll the dice
Sett den gjerningenMake your move
Kongen reise heimThe king goes home
Tårnet står igjenThe tower remains
  
Eg har hatt hat i mitt hjertaI've had hate in my heart
siden mitt navn blei svertasince my name was dishonored
Og om du er rik eller fattigAnd no matter if you are rich or poor
har eg hender med meir makt imy hands are more powerful


Enden av november

Enden av november

The end of November

Vent, darling, vent meg i enden av novemberExpect me, darling, expect me at the end of November
Du kjenner meg ikkje igjen, for eg er ikkje meg sjøl lengerYou won't recognize me, because I'm not myself anymore
  
Eg minner kanskje om meg sjøl utenpåI might look a bit like me from the outside
Men eg ser ut som en krig bak det som du kan sjåBut behind all that you can see, I look like a war
Alt eg vil gi for å ver hos deg nåI would give everything to be with you now
Og la mi hånd gli gjennom ditt hårAnd let my hand glide through your hair
Og min doktor og sa; Hey, tid er relativtAnd my doctor also said: Hey, time is relative
Kor lenge trur du han ga megHow long do you think he gave me
Til enden av novemberTill the end of November
  
Send darling send nogen ord til meg som fengerSend me, darling, send me some words that ignite me
Og sett av et kryss heilt i enden av novemberAnd mark a cross on the calendar at the end of November
  
Eg ser svart røyk i bånn av mitt stearinlysI see black smoke at the bottom of my candle
Er det et godt tegn?Is that a good sign?
Eg ser tida føykI see the time flew by
Eg holder heller pusten livet utI'd rather hold my breath for the rest of my life
Vinden blåser feil veiThe wind is blowing the wrong way
Her er min siste sangHere's my last song
Nå setter eg til min siste klutNow I'm summoning my last powers
Min hud er i brannMy skin is burning
og temperaturen stiger til 45 i feberand the fever rises to 45°C
i enden av novemberat the end of November
  
Nå håper eg brevet kommer fram til deg i tideNow I hope that the letter reaches you in time
Mine ord er fra hjerta, mine tanker er frieMy words are from the heart, my thoughts are free
Du må stå inne for det du får ut av livetYou have to stand in for what you get out of life
for det er ingen som går ut av livet i livebecause nobody exits life alive
Som min doktor sa; Hey, tid er endeligLike my doctor said: Hey, time is finite
Kor lenge trur du han gav megHow long do you think he gave me
Til enden av novemberTill the end of November


Sigøynerblod

The English translation is taken from www.kaizers.de.

Sigøynerblod

Gypsy blood

Hold kjeft og sett deg nerShut up and sit down
Her er ikkje rom for nok en blindpassasjerThere is no room for another blind passenger
Du får ikkje styra. Du får ikkje hyraYou are not going to direct and you are not going to be paid
Så hold kjeft og sett deg ner.So shut up and sit down
  
Du kan bli min venn, eg kan bli dinYou can be my friend and I can be yours
Hvis det viser seg at du passer innIf it turns out that you fit in
For me har regla som du må følga'Cause we have rules that you must obey
Du kan bli min venn og eg kan bli dinYou can be my friend and I can be yours
Men en liten ting før du gårBut just one small thing before you go
Et tips om du vil, eller et rådA hint or an advice if you like
Hvis du blir tatt i å trossa mi maktIf you get caught resisting my powers
Så er mor di den første me går påYour mother will be the first one to be taken to task
  
Gje den mannen en hatt, gje han ei håndGive this man a hat, give him a hand
Få han til å jobba i familiens åndHave him work for the family
Han kan bli den neste, kan bli den besteHe could be the next, could be the best
Gje den mannen en hatt, gje han ei håndGive this man a hat, give him a hand
  
Men Sir, unnskyld meg at eg bryter innBut excuse me the interruption, Sir
Eg lar meg ikkje så lett imponeraI am not that easily impressed
Det høres ut som om han kan altIt seems as if he can do everything
Men hans prestasjoner var kjøpt og betaltBut his references were bought and paid for
Så Sir, hvis du gjer han en sjangsSo, if you want to give him a chance, Sir
Må alt han har gjort før vær av relevansYou should take into consideration all he has done before
For eg har hørt han har sigøynerblod'Cause I have heard he has gypsy blood in his veins
Og du vett kva eg syns om sigøynerblodAnd you know what I think of gypsy blood
For hans far, hans far var sigøyner.'Cause his father, his father was a gypsy


170

The English translation is taken from www.kaizers.de.

170

170

Slapp av me komme snart igjenRelax, we'll soon be returning
Du vett me får tilstrekkelig med stipendYou know we'll get sufficient funding
Nå går eg inn som frivillig soldatNow I enlist as a voluntary soldier
Når eg går ut har eg blitt farWhen I go out I've become a father
Det var kveld og det blei dag og kveld igjenIt was night and it became day and night again
Eg skreiv brev på brev men eg fekk aldri brev igjenI wrote letter after letter but never got one back
Et halvt år med skudd og åpne sårHalf a year with shots and open wounds
Et halvt år. Herre Gud, tiå går så seintHalf a year. God, time goes by so slowly
  
Takk Gud for sanitetens personalThank God for the medical corps
For de syr samen rekrutt og general'Cause they sew together recruits and generals
Dagen kom, eg venta på signalThe day came and I waited for a signal
Eg fekk min siste ordre i frå høgaste befal og han skreikAnd I got my last order from the highest in command, and he yelled
170 gå å sjå om det er klart170 go out and see if it is clear
Nei general, la meg få sleppa generalNo, general, spare me.
Det er lett for deg å senda inn en frivillig soldatIt's easy for you to send in a voluntary soldier
men kven skal ta seg av min hustru og mitt barn?but who'll take care of my wife and my child?
  
170 er det klart, er det klart?170 is it clear, is it clear?
170 me vente på et svar!170 we're waiting for a response!




Konzertjunkie on Facebook:
https://www.facebook.com/ konzertjunkie
Konzertjunkie onTwitter: kaizers_kj
250 prosent