Janove - Marlene

Janove - Marlene

Janove - Marlene

Det finnes et rom du vett om kor det er kun deg det er plass tilDu weißt, dass es einen Raum gibt, in dem nur für dich Platz ist
Som mot grå betong fargerike du står i kontrast tilWo du in buntem Kontrast zum grauen Betong stehst
Du sender ditt signal med en Montecristo RobustoDu sendest dein Signal mit einer Montecristo Robusto
Fortapt Cardinal blåser svart røyk opp den rustne pipaDer verlorene Cardinal bläst schwarzen Rauch den rostigen Schornstein hoch
  
Marlene - Eg er på veiMarlene - Ich bin unterwegs
Marlene - På vei heimMarlene - Unterwegs nach Hause
  
Toget står og det går dager med våkenetterDer Zug steht und es vergehen Tage und durchwachte Nächte
Tårnet går og du ser ingenting før tåka letterDer Turm verschwindet und du siehst nichts, bis der Nebel sich lichtet
Du snur skinnene og klatrer til HimmelenDu drehst die Schienen um und kletterst gen Himmel
Om du sko finne fram så finner du aldri heim igjenFalls du den Weg finden solltest, findest du nie wieder heim
  
Marlene - Eg er på veiMarlene - Ich bin unterwegs
Marlene - På vei heimMarlene - Unterwegs nach Hause
Marlene - Eg er på veiMarlene - Ich bin unterwegs
Marlene - På vei heimMarlene - Unterwegs nach Hause
  
Nå er det din tur, følg sola følg klokkaJetzt bist du an der Reihe, folge der Sonne, folge der Uhr
Og vri fra ditt rom til mine armer eller trekk kortaUnd winde dich aus deinem Zimmer in meine Arme, oder zieh eine Karte
Eg skal gje deg et laken med knuter til å klatre ned fraIch gebe dir ein Laken mit Knoten an dem du herunterklettern kannst
Og eg skal ta deg imot, gje deg ei hånd som du kan trø påUnd ich werde dich entgegennehmen, dir eine Hand reichen, auf die du treten kannst
  
Marlene - Eg er på veiMarlene - Ich bin unterwegs
Marlene - På vei heimMarlene - Unterwegs nach Hause
Marlene - MarleneMarlene - Marlene
Marlene - Eg er på veiMarlene - Ich bin unterwegs
Og nå kommer eg heimUnd jetzt komme ich heim
  
Den var lang, den var mørk den veien eg komEr war lang, er war dunkel, der Weg den ich kam
Eg hadde aldri reist om eg hadde visst omIch wäre niemals gereist, wenn ich gewusst hätte, dass
Det vokser ingenting langs den veienNichts wächst entlang des Weges
Ingenting å plukke, bare jord, bare steinNichts zu pflücken, nur Erde, nur Stein
Som en diamant sko du ønsket du skein, at du skeinWie ein Diamant würdest du wünschen zu scheinen, dass du scheinst
Eg vil ikkje vær en strek i en annen manns designIch will kein Strich im Design eines anderen sein
De pisser i ditt bed, seier nå er det reintDie pinkeln in dein Bett, sagen, dass es jetzt sauber sei
Og de leser i bøker og blir uinspirertUnd sie lesen in Büchern und lassen sich uninspirieren
De river deg i stykker, du blir levende partertSie reißen dich in Stücke, du wirst lebend geteilt
Eg vil heller danse natta vekk med min MarleneIch will lieber die Nacht durchtanzen mit meiner Marlene
Om eg bare var en strek vil eg stå inntil degWenn ich nur ein Strich wäre, wollte ich direkt neben dir sein


Janove - Verden går til helvete, tralala

Janove - Verden går til helvete, tralala

Janove - Die Welt geht den Bach runter, tralala

Eg har vært i bånn av heile verdenIch war am Boden der ganzen Welt
Gått til enden av kver kanalBin zum Ende jedes Kanals gegangen
Hatt trippelvakt, gått natteskiftArbeitete Dreifachschichten, hatte Nachtdienste
Og reist att og fram og tilbarsUnd bin hin und her und zurück gereist
Det strir imot fornuft at eg har visst det skal gå galtEs widerspricht jeder Vernunft, dass ich wusste, dass es schiefgehen würde
Så nå forteller eg deg nøyaktig som det blei meg fortaltJetzt erzähle ich es also genau so, wie es mir erzählt wurde
  
Verden går til helvete, tralalaDie Welt geht den Bach runter, tralala
Må me snu om det skal ende bra?Müssen wir umdrehen, damit es gut endet?
Som en vis mann til meg en gang saWie mir ein weiser Mann einmal riet
Pakk dine trix og stikk av i morgen den dagPack deine Tricks und hau am morgigen Tag ab
Men før du drar, tralalaAber bevor du gehst, tralala
Fortell dine venner om i morgenErzähl deinen Freunden von dem, was morgen sein wird
Finns det en kur? Abrakadabra!Gibt es eine Rettung? Abrakadabra!
Verden går til helvete, tralaDie Welt geht den Bach runter, trala
Til helvete, tralalalaDen Bach runter, tralalala
  
Det blir konfetti og raketterEs wird Konfetti geben und Raketen
Allsang i kver en barGesang in jeder Kneipe
Små retter på servietterHäppchen auf Servietten
Det kommer til å bli fullt ner på togterminalenEs wird voll werden unten an der Bahnstation
Det blir heller ingen forvarsel i en buskEs wird auch keine Vorwarnung in einem Dornbusch geben
som til Moses for 5000 år tilbarsWie bei Moses vor 5000 Jahren
Bare meg som blei sendt her til degNur ich, der hier zu dir geschickt wurde
for å sei det nøyaktig som det blei meg fortaltUm es genau so zu sagen, wie es mir erzählt wurde
  
Han er en kunstner, en artist som kryper inn til deg i søvnEr ist ein Künstler, ein Artist, der dich im Schlaf besäuselt
Planter sine frø, gjer mareritt av drømSeine Samen streut, aus Träumen Albträume macht
Det står skrevet over heile veggenDie Zeichen stehen an der ganzen Wand
Verden er trist og sjuk av angstDie Welt ist traurig und krank vor Angst
Men ikkje skyt en mellommannAber bestrafe nicht den Boten
Dette budskapet er ikkje mitt, det er hansDiese Botschaft ist nicht meine, sie ist seine
  
Ved midnatt er det tidUm Mitternacht ist es an der Zeit
Sett deg på taket for orkesterplassSetz dich aufs Dach für den Logenplatz
Me skal blåse opp ballongerWir werden Ballons aufpusten
Og sjå på fallet av hans mesterverkUnd sehen, wie sein Meisterwerk fällt
Den som er ung den skal bli gammelWer jung ist, wird alt werden
Sånn går det med kver og en av ossSo geht es jedem einzelnen von uns
I morgen sitter me fortsatt her på taketMorgen werden wir immer noch hier auf dem Dach sitzen
Og vår pust har blitt til frostUnd unser Atem verwandelt sich in Eiskristalle
  
Du ga meg et tipsDu hast mir einen Tipp gegeben
Eg lærte meg dine trixIch habe deine Tricks gelernt
I trappene på et knipsSofort, auf der Treppe


Janove - Spinner for deg

Janove - Spinner for deg

Janove - Ich dreh mich für dich

Reis deg opp ellers spinner eg ikkje for deg lengerSteh auf, sonst dreh ich mich nicht mehr für dich
  
Om alle sammen holder stengt i kveldAuch wenn heute Abend alles zu hat
stikker me ut likevelgehen wir trotzdem aus
Bare du og meg, babyNur du und ich, Baby
For ingenting er meir santDenn nichts ist wahrer
enn deg i din dansals du in deinem Tanz
  
Om du har ingen rot du kan slåWenn du keine Wurzel hast, die du schlagen kannst
Ingen fot du kan stå påKeinen Fuß, auf dem du stehen kannst
Og det er ingen som serUnd es ist niemand da, der dich sieht
Når du er på dine knærWenn du auf deinen Knien bist
Er du på vei opp eller på vei ner?Bist du auf dem Weg nach oben oder auf dem Weg nach unten?
  
Du har alt i deg som du trengerDu hast alles in dir, was du brauchst
Alle grensene som du sprengerAlle Grenzen, die du sprengst
Ingen roser den som gir opp si borgNiemand lobt den, der seine Burg aufgibt
Reis deg opp ellers spinner eg ikkje for deg lengerSteh auf, sonst dreh ich mich nicht mehr für dich
  
En vinner og en taper kan ha heilt like dagerEin Gewinner und ein Verlierer können identische Tage haben
Fra han står opp til han legger seg nerVom Zeitpunkt, wo sie aufstehen, bis sie ins Bett gehen
Men bare vinner er han som tar ett skritt framAber nur derjenige ist ein Gewinner, der einen Schritt nach vorne macht
  
Du har alt i deg som du trengerDu hast alles in dir, was du brauchst
Alle grensene som du sprengerAlle Grenzen, die du sprengst
Ingen roser den som gir opp si borgNiemand lobt den, der seine Burg aufgibt
Reis deg opp ellers spinner eg ikkje for deg lengerSteh auf, sonst dreh ich mich nicht mehr für dich
  
Og du har meg rundt din fingerDu hast mich um deinen Finger gewickelt
Det er fullt opp med barndomsminnerAlles voll mit Kindheitserinnerungen
Ingen roser den som gir opp si borgNiemand lobt den, der seine Burg aufgibt
Reis deg opp ellers spinner eg ikkje for deg lengerSteh auf, sonst dreh ich mich nicht mehr für dich


Janove - I siget

Janove - I siget

Janove - In Fahrt

Ingen forteller deg kor lista liggerNiemand sagt dir, wo die Latte liegt
Ingen vett om du har åpne sårKeiner weiß, ob du offene Wunden hast
Ingen interiørarkitekt eller tømmermannKein Innenarchitekt oder Schreiner
Vett kor dine skap skal ståWeiß, wo deine Schränke stehen sollen
Ingen vett kva dine triks triggerKeiner weiß, was deine Tricks auslösen
Eller mine ååh, ååh, ååhOder meine ååh, ååh, ååh
En enkel mann holder deg voldsomtEin einfacher Mann hält dich gewaltsam
En gentleman holder deg følsomtEin Gentleman hält dich gefühlvoll
  
Eg kjører og du styrerIch fahre und du lenkst
Du fører og eg lyerDu führst und ich folge
Du rødmer litt når du lygerDu errötest ein wenig, wenn du lügst
Ikkje vær søt, ikkje vær blygeSei nicht süß, sei nicht schüchtern
  
I siget - Eg er så varm at det rykerIn Fahrt - Mir is so warm, dass es qualmt
I siget - Eg er midt i en drøm når du klyperIn Fahrt - Ich bin mitten in einem Traum, als du mich kneifst
I siget - Du er så kald når du skyterIn Fahrt - Du bist so kalt, wenn du schießt
I siget - Du er litt på kanten, men det smygerIn Fahrt - Du bist ziemlich am Limit, aber es steht dir gut
  
Eg vil bli med deg når du forsvinnerIch will bei dir sein, wenn du verschwindest
Men bare om du vil ha meg medAber nur, wenn du mich dabei haben willst
Eg vil sitta med deg i din ZeppelinerIch will mit dir in deinem Zeppelin sitzen
Sleppa sand i bakken og skli av stedSand abwerfen und hinweg schweben
Det er ingen perler, bare svin herEs gibt hier keine Perlen, nur Säue
Og meg og mine ååh, ååh, ååhUnd mich und die meinen ååh, ååh, ååh
Du kan setta din fot i mi håndDu kannst deinen Fuß in meine Hand setzen
Om eg får setta min fot i di håndWenn ich meinen Fuß in deine Hand setzen darf
  
Legg det bak deg som et krigsminneLass sie hinter dir wie eine Kriegserinnerung
Alle ord som blei skutt i fjorAlle Wörter, die im letzten Jahr abgefeuert wurden
Ingenting som er sagt eller gjortNichts, was gesagt oder getan wird
Kan forandra ting som kan henda oss toKann die Dinge verändern, die uns zwei passieren können
Så sett deg inn, eg tar over herLehn dich zurück, ich übernehme hier
Meg og mine ååh, ååh, ååhIch und die meinen ååh, ååh, ååh
Bli kjent med dine sjanserMach dich mit deinen Möglichkeiten vertraut
Ti cent for dine tankerWas denkst du gerade


Janove - Perler & svin

Janove - Perler & svin

Janove - Perlen & Säue

Dette er så langt skinnene gårBis hierhin gehen die Schienen
Det er ingen som venter på neste togKeiner wartet auf den nächsten Zug
Bare sett deg oppi min trillebårSetz dich einfach in meine Schubkarre
Så begynner eg å gåDann laufe ich los
  
Det er noen som ror med anker i bånnEs gibt solche, die mit geworfenem Anker rudern
Noen av oss er faktisk skrudd sammen sånnManche von uns sind nun mal so gedrahtet
Alt eg ber om er en hjelpande hånd.Alles, worum ich bitte, ist eine helfende Hand.
Du er skrudd sammen sånn. Ror med anker i bånnDu bist so gedrahtet. Ruderst mit geworfenem Anker.
  
Det er aldri for seint til å ta to skritt framEs ist nie zu spät, zwei Schritte nach vorne zu machen
Koffor må me alltid drømma oss tilbake kver gongWarum müssen wir uns immer wieder zurückträumen, jedes Mal
Når det er lov, meir enn i blantWenn es erlaubt ist, und nicht nur manchmal
Å drømma seg framSich voran zu träumen
Å drømma seg framSich voran zu träumen
Å drømma seg framSich voran zu träumen
  
Du skein oss alle ut i første aktDu hast uns im ersten Akt alle in den Schatten gestellt
Ingen kunne ta fra deg din glitter eller glansNiemand konnte dir deinen Glitter oder Glanz stehlen
Var du redd for å stå nakenHattest du Angst, nackt da zu stehen
Uten et triks?Ohne einen Trick?
Uten et triks?Ohne einen Trick?
Uten et triks?Ohne einen Trick?
  
Du var aldri så sterk som du så ut tilDu warst nie so stark wie du aussahst
Men du var heller aldri så svak du så ut tilAber du warst auch nie so schwach, wie du aussahst
Det var konger & fyrsterEs waren Könige & Fürsten
Og perler & svinUnd Perlen & Säue
Perler & svinPerlen & Säue
Perler & svinPerlen & Säue
  
Stift traff grammofon, det var ankel på isDie Nadel trifft das Grammophon, es war Knöchel auf Eis
Stemmen din i telefon, det var oss takk og prisDeine Stimme am Telefon, es waren wir beide, Lob und Dank
Og me frøys vår tid i fotografiUnd wir froren unserer Zeit in der Fotografie ein
I svart og i kvit, i fotografiIn Schwarz und Weiß, in der Fotografie
  
Og me holdt på varmen og delte skjerfUnd wir hielten uns warm und teilten einen Schal
Og lå på ryggen kver enda nattUnd lagen jede Nacht auf dem Rücken
Og fiolinane gjorde sin beste konsertUnd die Violinen spielten ihr bestes Konzert
Me sa; der sko du vært, til alle me traffWir sagten; da hättest du sein sollen, zu allen, die wir trafen
Og støvet lå som slør til alt så svart utUnd der Staub hing wie ein Schleier, bis alles schwarz aussah
Koffor må me alltid drømma oss tilbake kver gongWarum müssen wir uns immer wieder zurückträumen, jedes Mal
Når det er lov, meir enn i blant, å drømma seg framWenn es erlaubt ist, und nicht nur manchmal, sich voran zu träumen
  
Fugler på gjerdet betyr fare på ferdeVögel auf dem Zaun bedeuten, dass Gefahr im Verzug ist
Me så ikkje ståltråd for bare skjærerWir sahen vor lauter Elstern den Stahldraht nicht
Kor hardt vil du eg skal melda vêretWie hart willst du, dass ich das Wetter vorhersage?
Kor hardt vil du ha det?Wie hart willst du es haben?
Kor hardt vil du ha det?Wie hart willst du es haben?
  
Så kom, så springer me, i et triks forsvinner meDann komm, lass uns loslaufen, wir verschwinden wie in einem Trick
Blunk og sjå fram, ikkje lev blindt på minneneBlinzle und sieh nach vorne, leb nicht blind in Erinnerungen
Og husk og hold fast i vår usynlige trådUnd denk an und halt dich fest an unserem unsichtbaren Faden
Som me spinner på, og bare me kan sjåDen wir weiterspinnen, und den nur wir sehen können


Janove - Aldri la de tru de er bedre enn deg

Janove - Aldri la de tru de er bedre enn deg

Janove - Lass sie niemals glauben, sie seien besser als du

Om du gjer meir enn du tarWenn du mehr gibst als du nimmst
får du tilbake meir enn du harbekommst du mehr zurück als du hast
Som en vis mann til meg en gong saWie ein weiser Mann mir einmal erklärte
Du skal betale fram, ikkje kreva tebarsDu sollst vorauszahlen, nicht zurückfordern
Gje de dråpen og få tilbake et havGib ihnen den Tropfen und bekomme ein Meer zurück
La din dør stå åpen og bakken vær barLass deine Tür offen stehen und den Boden frei
Og la den som spør, la den få svarUnd lass den, der fragt, Antworten bekommen
  
Du kan gje de din fot, du kan gje de din arm menDu kannst ihnen deinen Fuß geben, du kannst ihnen deinen Arm geben aber
aldri la de tru de er bedre enn deglass sie niemals glauben, sie seien besser als du
Du kan gje de din klokskap og gje de din sjarm menDu kannst ihnen deine Klugheit geben und ihnen deinen Charme geben aber
aldri la de tru de er bedre enn deglass sie niemals glauben, sie seien besser als du
Aldri la de tru de er bedre enn degLass sie niemals glauben, sie seien besser als du
Bare du i heile verden kan danse med megNur du in der ganzen Welt kannst mit mir tanzen
Aldri la de tru de er bedre enn degLass sie niemals glauben, sie seien besser als du
  
Om det var motsatt, hadde du gjort og sagt det samme for megWenn es andersrum wäre, hättest du dasselbe für mich getan und gesagt
Lukket opp din koffert og lyst på megDeinen Koffer geöffnet und mich angeleuchtet
Eg er for alltid i fritt fall mot degIch bin für immer in freiem Fall zu dir
All min glitter og min glans er for degAll mein Glitter und mein Glanz ist für dich
Kvert et skritt i min dans er for degJeder Schritt in meinem Tanz ist für dich
Du skal få alt om eg bare får litt av degDu sollst alles haben, wenn ich nur ein bisschen von dir bekomme
  
Du kan gje de din fot, du kan gje de din arm menDu kannst ihnen deinen Fuß geben, du kannst ihnen deinen Arm geben aber
aldri la de tru de er bedre enn deglass sie niemals glauben, sie seien besser als du
Du kan gje de din klokskap og gje de din sjarm menDu kannst ihnen deine Klugheit geben und ihnen deinen Charme geben aber
aldri la de tru de er bedre enn deglass sie niemals glauben, sie seien besser als du
Aldri la de tru de er bedre enn degLass sie niemals glauben, sie seien besser als du
Bare du i heile verden kan danse med megNur du in der ganzen Welt kannst mit mir tanzen
Aldri la de tru de er bedre enn degLass sie niemals glauben, sie seien besser als du
  
Så kom igjenAlso komm jetzt
Reis deg oppSteh auf
Du får aldri aldri gje opp din borgDu darfst niemals, niemals deine Burg aufgeben
Og så snartUnd sobald
du har reist deg oppdu aufgestanden bist
kan du aldrikannst du niemals
aldri bli stoppetniemals gestoppt werden


Janove - Et hjerte som sloss

Janove - Et hjerte som sloss

Janove - Ein Herz, das kämpft

Om en av oss drog har den andre lovet å ventaWenn einer von uns ginge, hat der andere versprochen zu warten
Gud forby å skilla oss to, men engler daler for å hentaGott bewahre uns zwei zu trennen, aber Engel tauchen herab um zu holen
  
Den som sitter ner på sine knærDenjenigen, der auf seinen Knien sitzt
Med si hånd mot vinduMit der Hand am Fenster
Og blåser varmt heilt til pust blir frostUnd warm bläst, bis der Atem zu Eiskristallen wird
Og med sin finger skriver; Vil du?Und mit dem Finger schreibt; Willst du?
Og den av oss som fortsatt har et hjerte som slossUnd derjenige von uns, der noch ein Herz hat, das kämpft
Skal sei; Så klartSoll sagen; Ja klar
Sei; Henter du meg snart?Sagen; Holst du mich bald?
Ja, så klartJa, natürlich
  
Men ingen håper det kommer til det herAber niemand hofft, dass es dazu kommt
Eg vil sjå deg neste sommerIch will dich nächsten Sommer sehen
En er en, to et par og tre en hærEiner ist einer, zwei ein Paar und drei eine Armee
Den kommer seg gjennom tusen års vinterDie schafft es durch einen tausend Jahre langen Winter
  
Den som sitter ner på sine knærDerjenige, der auf seinen Knien sitzt
Med si hånd mot vinduMit der Hand am Fenster
Og blåser varmt heilt til pust blir frostUnd warm bläst, bis der Atem zu Eiskristallen wird
Og med sin finger skriver; Vil du?Und mit dem Finger schreibt; Willst du?
Og om vinden snur, om det regner surtUnd wenn der Wind dreht, wenn es in Strömen regnet
Skal me sitta våkenetter heilt til tåka letterWerden wir Nachtwache halten, bis der Nebel sich lüftet
Og den av oss som fortsatt har et hjerte som slossUnd derjenige von uns, der noch ein Herz hat, das kämpft
Skal sei; Så klartSoll sagen; Ja klar
  
Før eg går tom for pust...Bevor mir der Atem ausgeht ...
Eg puster ikkje kun for meg sjøl, men for ossIch atme nicht nur für mich selbst, sondern für uns
Mitt hjerte er svakt for deg, så på trossMein Herz ist schwach für dich, und zum Trotz
Har eg fått et hjerte som slossHabe ich ein Herz, das kämpft


Janove - Me vokser aldri opp

Janove - Me vokser aldri opp

Janove - Wir werden nie erwachsen

Du og meg, du og meg me er som enDu und ich, du und ich wir sind wie eine Person
Det går aldri over, det går aldri overEs geht niemals vorbei, es geht niemals vorbei
Du og meg, du og meg me er som enDu und ich, du und ich wir sind wie eine Person
Det går aldri over, det går aldri overEs geht niemals vorbei, es geht niemals vorbei
  
Det var kveld, det var kaldt og det var stengtEs war Abend, es war kalt und alles war geschlossen
Me hadde knust ett hundre penger i en gris rett under sengaWir hatten hundert Groschen aus dem Sparschwein, das wir unter dem Bett zertrümmert hatten
Me fekk kjeft av far din og han hadde rett så klart, då som nåDein Vater schimpfte mit uns und er hatte natürlich recht, damals wie heute
Me hjalp ingenting til rundt husetWir halfen überhaupt nicht im Haushalt
Me måtte lima den grisen me knusteWir mussten das Schwein, das wir zertrümmert hatten, wieder zusammenkleben
  
Me vokser aldri oppWir werden niemals erwachsen
  
Heile veien rundt tårnetDer ganze Weg rund um den Turm
Ja, det føltes som me fløyJa, es fühlte sich an als ob wir flögen
Det føltes som me var luftbårneEs fühlte sich an als wären wir in der Luft
Heile kvelden rundt båletDer ganze Abend rund ums Feuer
Kor mange gonger me lå øve kverandreWie oft lagen wir übereinander
I en busk og sa hysjIn einem Busch und sagten Psst
Du slikte mine sår med ditt kyssDu lecktest meine Wunden mit deinem Kuss
  
Du og meg, du og meg me er som enDu und ich, du und ich wir sind wie eine Person
Det går aldri over, det går aldri overEs geht niemals vorbei, es geht niemals vorbei
Du og meg, du og meg me er som enDu und ich, du und ich wir sind wie eine Person
Det går aldri over, det går aldri overEs geht niemals vorbei, es geht niemals vorbei
  
Me vokser aldri oppWir werden niemals erwachsen
  
Kor mange kvelder?Wie viele Abende?
Kor mange netter?Wie viele Nächte?
Kor mange tårer?Wie viele Tränen?
Har me ikkje greneHaben wir nicht geweint
Kor mange venner?Wie viele Freunde?
Kor mange år?Wie viele Jahre?
Kor mange ballonger?Wie viele Ballons?
Har me ikkje blåstHaben wir nicht aufgeblasen
  
Og me lå øve kverandreUnd wir lagen übereinander
Og du slikte mine sår med ditt kyssUnd du lecktest meine Wunden mit deinem Kuss
  
Du og meg, du og meg me er som enDu und ich, du und ich wir sind wie eine Person
Det går aldri over, det går aldri overEs geht niemals vorbei, es geht niemals vorbei
Du og meg, du og meg me er som enDu und ich, du und ich wir sind wie eine Person
Det går aldri over, det går aldri overEs geht niemals vorbei, es geht niemals vorbei
  
Me vokser aldri oppWir werden niemals erwachsen


Janove - Mine siste berømte ord

Janove - Mine siste berømte ord

Janove - Meine letzten berühmten Worte

Eg har bestemt meg for ikkje å frysa i nattIch habe beschlossen, heute Nacht nicht zu erfrieren
Men det kan bli mine siste berømte ord før det blir kaldtAber das könnten meine letzte berühmten Worte sein, bevor es kalt wird
Eg ser et stjerneskudd, så eg ønsker meg utIch sehe eine Sternschnuppe, also wünsche ich mich frei
Men mine ønsker blir aldri oppfyltAber meine Wünsche werden nie erfüllt
Eg håper himmelen er oppskryttIch hoffe, der Himmel ist überbewertet
Ville du lagt det du har i din lomme i min hatt?Würdest du das, was du in deiner Tasche hast, in meinen Hut legen?
Ville du gjort plass til to inni din frakk?Würdest du in deiner Jacke Platz für zwei schaffen?
De seier ord, hvis du har de i din maktSie sagen, dass Wörter, wenn man sie beherrscht
Kan sette himmel og jord i kontaktHimmel und Erde zusammenbringen können
  
Når poeten sine ord ikkje vil rima lengerWenn des Dichters Worte sich nicht mehr reimen wollen
Og profeten sine spor går sine egne veierUnd des Propheten Spuren ihre eigenen Wege gehen
Når denne kvelden ikkje er stor nok for oss hellerWenn dieser Abend auch nicht mehr groß genug für uns beide ist
Kva skal me då gjer?Was sollen wir dann tun?
  
Ikkje sei det her er altSag nicht, dass das hier alles ist
At me skal frysa kaldtDass wir kalt erfrieren sollen
Eg vil blåsa meir med din vindIch will mich noch weiter in deinem Wind treiben lassen
Eg vil blåsa med deg over altIch will mit dir überall hin treiben
  
Så her står eg som en statue i en parkHier stehe ich nun, wie eine Statue in einem Park
Og ser på når fruene slenger sine skjerf om sin halsUnd sehe zu, wie die Frauen ihre Schals um den Hals werfen
Koffor må musikken ta sluttWarum muss die Musik aufhören
La han heller spela utLasst sie lieber fertig spielen
LadidadidaLadidadida
Etter alt han har betyddNach allem, was sie bedeutet hat
Ville du latt meg setta min fot i dine henderWürdest du mich meinen Fuß in deine Hände setzen lassen
For at eg sko komma høgare og enda lenger enn deg?Damit ich höher und noch weiter kommen würde als du?
Du vett alt du har gjort, alt du har sagtDu weißt, dass alles, was du getan hast, alles, was du gesagt hast
Det drar du med degDas schleppst du mit dir rum
Du skal dra det med degDu wirst es mit dir rumschleppen
  
Når poeten sine ord ikkje vil rima lengerWenn des Dichters Worte sich nicht mehr reimen wollen
Og profeten sine spor går sine egne veierUnd des Propheten Spuren ihre eigenen Wege gehen
Når denne kvelden ikkje er stor nok for oss hellerWenn dieser Abend auch nicht mehr groß genug für uns beide ist
Kva skal me då gjer?Was sollen wir dann tun?
  
Ikkje sei det her er altSag nicht, dass das hier alles ist
At me skal frysa kaldtDass wir kalt erfrieren sollen
Eg vil blåsa meir med din vindIch will mich noch weiter in deinem Wind treiben lassen
Eg vil blåsa med deg over altIch will mit dir überall hin treiben
Eg har sett det komma seintIch habe es spät kommen sehen
Eg har latt meg bli fortaltIch habe mir erzählen lassen
At du finner aldri heim igjenDass du nie mehr nach Hause findest
Når stjernene står skjeivtWenn die Sterne schief stehen
Så ikkje sei det her er altSag nicht, dass das hier alles ist


Janove - Om me går ned

Janove - Om me går ned

Janove - Wenn wir untergehen

En ting er sikkertEines ist sicher
Det kommer til å gå oppEs wird aufwärts gehen
Og det kommer til å gå nerUnd es wird abwärts gehen
Du kan sjå i din kikkertDu kannst in dein Fernglas sehen
Men det skjer ikkje det du vil skal skjeAber es wird nicht das geschehen, was du willst, dass es geschieht
Du kan gjør som alle andreDu kannst es wie alle anderen machen
Eller du kan gjør som du vilOder du kannst es machen, wie du willst
Eg er for alltid dinIch bin für immer dein
  
Du reiser deg som støvDu steigst auf wie Staub
Og du legger deg som slørUnd du legst dich wie ein Schleier
Du holder deg fast kinn mot kinnDu hältst dich fest, Wange an Wange
Det er ingenting å gjør med det du hadde førMan kann nichts an dem ändern, was du früher hattest
Prøv å ta ett skritt fram om du tørVersuch einen Schritt nach vorne zu machen, wenn du dich traust
  
Om me går ner, går me nerWenn wir untergehen, gehen wir unter
Om me går ner, så går me nerWenn wir untergehen, dann gehen wir unter
Inn i en ny morgenHinein in einen neuen Morgen
Med dråpenMit dem Tropfen
Og har han iUnd geben ihn in
Vår teUnseren Tee
  
Om det hadde stått et skilt framfor deg som saWenn vor dir ein Schild gestanden hätte, auf dem stand
Snu, du er på feil veiKehr um, du bist auf dem falschen Weg
Hadde du våget å satt opp dittHättest du es gewagt, dein eigenes aufzustellen
Og sagt; eg trur eg er på vei heimUnd gesagt; ich glaube, ich bin auf dem Weg nach Hause
Det ligger ingenting rundt neste svingEs liegt nichts um die nächste Kurve
For den som snur før det er for seintFür den, der umkehrt, bevor es zu spät ist
Eg er for å gå inn blindtIch bin dafür, blind hineinzulaufen
  
Du reiser deg som støvDu steigst auf wie Staub
Og du legger deg som slørUnd du legst dich wie ein Schleier
Du holder deg fast kinn mot kinnDu hältst dich fest, Wange an Wange
Det er ingenting å gjør med det du hadde førMan kann nichts an dem ändern, was du früher hattest
Prøv å ta ett skritt fram om du tørVersuch einen Schritt nach vorne zu machen, wenn du dich traust
  
Om me går ner, går me nerWenn wir untergehen, gehen wir unter
Om me går ner, så går me nerWenn wir untergehen, dann gehen wir unter
Inn i en ny morgenHinein in einen neuen Morgen
Med det som var dråpenMit dem, was der Tropfen war
Og har han iUnd geben ihn in
Vår teUnseren Tee
  
Når ingen dør er åpenWenn keine Tür offen steht
Og me blir våteUnd wir nass werden
Då tar me med oss den dråpenDann nehmen wir den Tropfen mit uns mit
Og svømmer heim når det renner overUnd schwimmen nach Hause, wenn es überläuft
Og i stedet for å grina sammenUnd statt zusammen zu weinen
Har me dråpen i teen sammenGeben wir den Tropfen zusammen in den Tee
Ser kverandre inn i øyneneSehen einander in die Augen
Og så begynner me om igjenUnd dann beginnen wir von vorne
  
Om din ide ikkje er stor nok til å fylla større romWenn deine Idee nicht groß genug ist, um größere Räume zu füllen
Må ideen din bli større eller rommet ditt stå tomtDann muss die Idee größer werden, oder dein Raum bleibt leer


Janove - Vår uendelige sang

Janove - Vår uendelige sang

Janove - Unser endloses Lied

Hey, det er alt for lenge siHey, es ist viel zu lange her
Men heller nå, ja heller nå enn aldri, aldriAber besser jetzt, ja, besser jetzt als niemals, niemals
Eg kommer rett av båten og du skreiv jo ditt nummer på min gipsIch komme gerade vom Boot, und du hattest ja deine Nummer auf meinen Gips geschrieben
Før han sprakkBevor er zerborsten ist
Eg lærte det utenatIch habe sie auswendig gelernt
Ja, og du?Ja, und du?
Holder du fortsatt fast på alt og alle?Hältst du immer noch an allem und jedem fest?
Og din bror minstemannUnd dein Bruder, das Nesthäkchen
Koss går det med han?Wie geht es ihm?
Er han blitt så stor som me var då?Ist er so groß geworden wie wir es damals waren?
Det føles så lenge si me var så småEs ist so lange her, dass wir so klein waren
Har du skrevet nye vers på vår uendelige sang?Hast du neue Strophen für unser endloses Lied geschrieben?
  
Eg har skrevet ett om kor det blei av alle dageneIch habe eine darüber geschrieben, wie all die Tage vergangen sind
Og ett om lufta me hadde under drageneUnd eine über die Luft, die wir unter unseren Drachen hatten
Då me sprang gjennom eplehageneAls wir duch die Apfelgärten gelaufen sind
Og eg husker alle trudde me to var i lagUnd ich erinnere mich, dass alle glaubten, wir zwei wären zusammen
Du sa; skal me ikkje bare vær et ungt og vakkert parDu hast gesagt; sollen wir nicht einfach ein junges und schönes Paar sein
Det kan kan me godt, det var mitt svarDas können wir gerne, das war meine Antwort
  
Så fortellAlso erzähl
Bli med ut i kveldKomm heute Abend mit
Eg vil heller gå, ja heller gå med deg enn å gå sjølIch will lieber ausgehen, ja lieber mit dir ausgehen, als alleine
Det kommer kanskje brått påEs kommt vielleicht etwas plötzlich
Du kan slå på når det nærmer seg kveld om du vilAber du kannst gegen Abend Bescheid geben, wenn du willst
Du vett kor du finner megDu weißt, wo du mich findest
Ja, men duJa, aber ...
Kva bedre tid enn akkurat nå?Gibt es eine bessere Zeit als jetzt?
Kva bedre sted enn her me står?Gibt es einen besseren Ort, als hier wo wir stehen?
Kor mye meir magi er det lov å be om å få?Um wieviel mehr Magie dürfen wir bitten?
Ikkje en gong prøv å forståVersuch es nicht einmal zu verstehen
Du sa me kunne spirt igjen me toDu hast gesagt, wir könnten neu beginnen, wir beiden
Det var dine siste ordDas waren deine letzten Worte
  
Så fortell om kor det blei av alle dageneAlso erzähl, wie all die Tage vergangen sind
Fortell om lufta me hadde under drageneErzähl von der Luft, die wir unter unseren Drachen hatten
Då me sprang gjennom eplehageneAls wir duch die Apfelgärten gelaufen sind
Og eg husker alle trudde me to var i lagUnd ich erinnere mich, dass alle glaubten, wir zwei wären zusammen
Du sa; skal me ikkje bare vær et ungt og vakkert parDu hast gesagt; sollen wir nicht einfach ein junges und schönes Paar sein
Det kan kan me godt, det var mitt svarDas können wir gerne, das war meine Antwort
  
Du skinnerDu strahlst
  
Det er ikkje meir å seiMehr gibt es nicht zu sagen
Enn gamle sår, ja gamle sår, eg sko vært foruten deiAls alte Wunden, ja alte Wunden, die ich nicht haben sollte
Den vågeligste av alle er den som tør å ta ett skritt framDer wagemutigste von allen ist der, der es wagt, einen Schritt nach vorne zu machen
Du kan vær hanDu kannst derjenige sein
Eg vett du kan vær hanIch weiß, du kannst derjenige sein
Så kom anAlso los
Så kom anAlso los
Så kom anAlso los


Janove - Regnbuen treffer oss ikkje lenger

Janove - Regnbuen treffer oss ikkje lenger

Janove - Der Regenbogen trifft uns nicht mehr

Eg trur eg knyter slipsknuten oppIch glaube, ich knote meine Krawatte auf
45 minutt på et hjørne er nok45 Minuten in einer Ecke sind genug
En ting er at det regner nerEs ist eine Sache, dass es in Strömen regnet
Hadde eg tenkt meg omHätte ich nachgedacht
Sko eg kanskje regnet med detHätte ich vielleicht damit gerechnet
Men denne gangen får du ikkje snakket deg vekkAber diesmal redest du dich nicht raus
Du summer som en svermDu summst wie ein Schwarm
Rundt krukkene med honningUm die Honigtöpfe
Det er som å sei eg skal bli henta på hestDas ist so wie zu sagen, dass ich auf einem Pferd abgeholt werde
Og så kommer du for seintUnd dann kommst du zu spät
Og så kommer du med ponniUnd dann kommst du mit einem Pony
  
Eg er ikkje lenger ditt levende kunstverkIch bin nicht mehr dein lebendes Kunstwerk
Sitt på din balkong og sjå når scenen går i svartSitze auf deinem Balkon und sehe zu, wie die Bühne schwarz wird
Neste gang du ser på en solnedgangNächstes Mal, wenn du einem Sonnenuntergang zuschaust
Tenk på megDenk an mich
Og lomma full av gull eg har mi hånd iUnd die Tasche voller Gold, in der ich meine Hand habe
  
For regnbuen treffer oss ikkje lengerDenn der Regenbogen trifft uns nicht mehr
Mine dråper var ikkje sølvMeine Tropfen waren nicht Silber
Og dine stråler var heller aldri gullUnd deine Strahlen waren auch nie Gold
Ja, alt var som våre mødre saJa, alles war wie unsere Mütter es sagten
Hvis det glimrer, vil det fristeWenn es glänzt, wird es locken
Du kan komme heim, alltidDu kannst immer nach Hause kommen
Heilt til det sisteBis zum allerletzten
  
Nei denne må du endå lenger ut på landet medNein, das kannst du mir nicht weismachen
Kor du kan sprette dine korker av champagnene og seiKöpf deine Champagnerflaschen und sag
Hei til ditt heilfigurspeilHallo zu deinem Ganzkörperspiegel
Spør deg sjøl hvorfor lykken har snudd og gått sin veiFrag dich selbst, warum das Glück sich gewendet hat und seinen Weg gegangen ist
Og sett deg ner i ditt eget antikk møblementUnd setz dich hin in deine antike Möblierung
Under laken av støv og syng så din sangUnter das Laken aus Staub und sing dann dein Lied
Sjå for deg meg i din perfekte dansStell dir mich in deinem perfekten Tanz vor
Så velkommen på parketten og hiv deg rundt min halsUnd dann willkommen auf der Tanzfläche und wirf dich mir um den Hals
Og så len deg tilbake nøyaktig 100 dagerUnd dann lehne dich zurück für genau 100 Tage
Og tenk første gang at du traff megUnd denk daran dass du das erste Mal, als du mich trafst
Får du aldri tilbakeNie wieder zurückbekommst
  
For regnbuen treffer oss ikkje lengerDenn der Regenbogen trifft uns nicht mehr
Mine dråper var ikkje sølvMeine Tropfen waren nicht Silber
Og dine stråler var heller aldri gullUnd deine Strahlen waren auch nie Gold
Ja, alt var som våre mødre saJa, alles war wie unsere Mütter es sagten
Hvis det glimrer, vil det fristeWenn es glänzt, wird es locken
Men du kan komme heim, alltidAber du kannst immer nach Hause kommen
Heilt til det sisteBis zum allerletzten
  
Eg sko heller vært din far eller din sønnIch wäre lieber dein Vater oder dein Sohn
Sydd sammen for alltid i blod heilt uten sømFür immer miteinander durchs Blut verbunden, ganz ohne Naht
En drøm det blir ingenting avEin Traum aus dem nichts wird
Er som enIst wie ein
Dråpe av en løgn i et havTropfen einer Lüge in einem Meer
Ikkje spol fram og ikkje spol tilbakeSpul nicht vor und spul nicht zurück
For akkurat nå er allerede gamle dagerDenn genau jetzt ist schon die Vergangenheit
  
For regnbuen treffer oss ikkje lengerDenn der Regenbogen trifft uns nicht mehr
Mine dråper var ikkje sølvMeine Tropfen waren nicht Silber
Og dine stråler var heller aldri gullUnd deine Strahlen waren auch nie Gold
Ja, alt var som våre mødre saJa, alles war wie unsere Mütter es sagten
Hvis det glimrer, vil det fristeWenn es glänzt, wird es locken
Men du kan komme heim, alltidDu kannst immer nach Hause kommen
Du kan komme nå eller gi det tidDu kannst jetzt kommen oder dir Zeit lassen
Dørene står åpneDie Türen stehen offen
Heilt til det sisteBis zum allerletzten
  
Og du har alle mine skatter i din kisteUnd du hast alle meine Schätze in deiner Kiste


Janove - I natt blir du fri

Janove - I natt blir du fri

Janove - Heute nacht wirst du befreit

Når du sitter på den samme greina som du sager på i din hage ogWenn du in deinem Garten auf demselben Ast sitzt, an dem du sägst, und
Du spinner rundt deg sjøl i ring og biter deg i din hale, så kom på:Du dich im Kreis um dich selbst drehst und dir in deinen Schwanz beißt, dann denk daran:
I mellom oss er det en fint spunnet trådZwischen uns ist ein feingesponnener Faden
Kan du sjå det?Kannst du ihn sehen?
I den eine enden holder eg, i den andre holder duDas eine Ende halte ich, und das andere hältst du
Kan du sjå det?Kannst du ihn sehen?
Eg kan sjå det, alrightIch kann ihn sehen, alright
  
Eg får aldri takket deg nok for når du tok megIch kann dir nie genug dafür danken, dass du mich genommen hast
Eg får aldri takket deg nok for når du bar megIch kann dir nie genug dafür danken, dass du mich getragen hast
Nå må du gje meg en sjans til å ta degJetzt musst du mir eine Chance geben, dich zu nehmen
  
Me sprang når de stodWir liefen, wenn sie standen
Og med ett var me toUnd plötzlich waren wir zu zweit
Me gjør kverandre godWir tun einander gut
Eg gav deg mi hånd og du droIch gab dir meine Hand und du zogst
Me sprang når de stodWir liefen, wenn sie standen
Og med ett var me toUnd plötzlich waren wir zu zweit
Me gjør kverandre godWir tun einander gut
Eg gav deg mi hånd og du droIch gab dir meine Hand und du zogst
  
Ååh, i bunn me stårÅåh, wir stehen unten
Og i natt kan du bli fri om du vil gå opp din egen stiUnd heute nacht kannst du dich befreien, wenn du deinen eigenen Weg hochgehen willst
Ååh, det er sånn det gårÅåh, so läuft es
Og i natt kan du bli voksen og bli den du skal bliUnd heute nacht kannst du erwachsen werden und der, der du werden wirst
Det er tidEs ist Zeit
  
Heile verden venter på den som tar ett skritt framDie ganze Welt warten auf den, der einen Schritt nach vorne macht
Og du er hanUnd du bist derjenige
Koffor må me alltid drømma oss tilbakeWarum müssen wir uns immer wieder zurückträumen
Når me kan drømma oss fram?Wenn wir uns voran träumen können?
  
Me to kan drømma oss forbi ti stkWir beide können uns an zehn Stück vorbeiträumen
Ord med bremser på de biter ikkjeWörter mit angezogenen Bremsen beißen nicht
Aha, så kom an dåAha, also los
Skriv et nytt vers på din sang ogSchreib eine neue Strophe für dein Lied und
Gå med meg arm i arm ogGeh mit mir Arm in Arm und
Gje meg et kyss, FernandoGib mir einen Kuss, Fernando


Janove - Trixing & fixing

Janove - Trixing & Fixing

Janove - Trixing & Fixing

Det har vært en del trixing & fixingEs wurde eine Menge getrickst und gefixt
Du vett me har hørt om og me har sett tingDu weißt, wir haben von Dingen gehört und sie gesehen
Stått utforbi vindu og kikket innVor dem Fenster gestanden und hinein gesehen
Må du bli voksen før du kan bli tingMusst du erwachsen werden, bevor du etwas werden kannst
Det har vært en del trixing & fixingEs wurde eine Menge getrickst und gefixt
Du vett me har hørt om og me har sett tingDu weißt, wir haben von Dingen gehört und sie gesehen
Stått utforbi vindu og kikket innVor dem Fenster gestanden und hinein gesehen
Må du bli voksen før du kan bli tingMusst du erwachsen werden, bevor du etwas werden kannst
  
Om du vil eg skal begynna på gulvet så kan eg godtWenn du willst, dass ich mit dem Boden anfange, dann kann ich gerne
Dra en kost over alt kor du har ståttEinen Besen überall dort ziehen, wo du gestanden hast
Eg kan pussa blankt kor støv har lagt seg gråttIch kann blitzblank putzen wo Staub sich grau gelegt hat
Plukke opp dine smuler for losji og for kostDeine Krümel einsammeln für Kost und Logis
Eg kan vær din soldat og stille opp som en toskIch kann dein Soldat sein und als Narr dienen
Eg er ikkje prins, men eg er heller ingen froskIch bin kein Prinz, aber ich bin auch kein Frosch
Om du vil så vil eg det blir ossWenn du willst, dann will ich, dass wir es werden
Du og meg for alltid til pust blir til frostDu und ich für immer, bis der Atem gefriert
  
Og eg finner dine tegn heile veienUnd ich finde deine Zeichen den ganzen Weg über
Gjennom heile første akt var det du som skeinIm ganzen ersten Akt warst du es, die/der geschienen hat
Tårene rant, det så ut som trappene greinTränen flossen, es sah aus als ob die Treppe weinte
Eg følger deg kor enn du gårIch folge dir, wohin du auch gehst
Og eg finner dine tegn heile veienUnd ich finde deine Zeichen den ganzen Weg über
Gjennom heile første akt var det du som skeinIm ganzen ersten Akt warst du es, die/der geschienen hat
Tårene rant, det så ut som trappene greinTränen flossen, es sah aus als ob die Treppe weinte
Eg følger deg kor enn du gårIch folge dir, wohin du auch gehst
  
Det har vært en del trixing & fixingEs wurde eine Menge getrickst und gefixt
Du vett me har hørt om og me har sett tingDu weißt, wir haben von Dingen gehört und sie gesehen
Stått utforbi vindu og kikket innVor dem Fenster gestanden und hinein gesehen
Må du bli voksen før du kan bli tingMusst du erwachsen werden, bevor du etwas werden kannst
Det har vært en del trixing & fixingEs wurde eine Menge getrickst und gefixt
Du vett me har hørt om og me har sett tingDu weißt, wir haben von Dingen gehört und sie gesehen
Stått utforbi vindu og kikket innVor dem Fenster gestanden und hinein gesehen
Må du bli voksen før du kan bli tingMusst du erwachsen werden, bevor du etwas werden kannst
  
Sola går ner kver kveld, me har en planDie Sonne geht jeden Abend unter, wir haben einen Plan
I morgen skal me våga å ta ett skritt framMorgen werden wir es wagen, einen Schritt nach vorne zu machen
Og gjør alt sammen på ny som to små barnUnd tun alles wieder zusammen, wie zwei kleine Kinder
Stå tett under en paraply som to små barnStehen dicht zusammen unter einem Regenschirm, wie zwei kleine Kinder
Får du ingen svar i dag, har du godt nok agn?Wenn du heute keine Antwort bekommst, war der Köder gut genug?
Ingen svar i morgen, har du stort nok garn?Keine Antwort morgen, war das Garn lang genug?
Og dagen derpå når me gjør et stort nok ranUnd am Tag danach, wenn wir einen Raubüberfall begehen, der groß genug ist
Då springer me som faen, de roperDann laufen wir wie der Wind, sie rufen
Ta han, ta han, ta hanFasst ihn, fasst ihn, fasst ihn
  
Og eg finner dine tegn heile veienUnd ich finde deine Zeichen den ganzen Weg über
Gjennom heile første akt var det du som skeinIm ganzen ersten Akt warst du es, die/der geschienen hat
Tårene rant, det så ut som trappene greinTränen flossen, es sah aus als ob die Treppe weinte
Eg følger deg kor enn du gårIch folge dir, wohin du auch gehst
Og eg finner dine tegn heile veienUnd ich finde deine Zeichen den ganzen Weg über
Gjennom heile første akt var det du som skeinIm ganzen ersten Akt warst du es, die/der geschienen hat
Tårene rant, det så ut som trappene greinTränen flossen, es sah aus als ob die Treppe weinte
Eg følger deg kor enn du gårIch folge dir, wohin du auch gehst
  
Det har vært en del trixing & fixingEs wurde eine Menge getrickst und gefixt
Du vett me har hørt om og me har sett tingDu weißt, wir haben von Dingen gehört und sie gesehen
Stått utforbi vindu og kikket innVor dem Fenster gestanden und hinein gesehen
Må du bli voksen før du kan bli tingMusst du erwachsen werden, bevor du etwas werden kannst
Det har vært en del trixing & fixingEs wurde eine Menge getrickst und gefixt
Du vett me har hørt om og me har sett tingDu weißt, wir haben von Dingen gehört und sie gesehen
Stått utforbi vindu og kikket innVor dem Fenster gestanden und hinein gesehen
Må du bli voksen før du kan bli tingMusst du erwachsen werden, bevor du etwas werden kannst
  
Om dette her er mine siste ordWenn das hier meine letzten Worte sind
Har eg reservert bord for toHabe ich einen Tisch für zwei reserviert
Og så skriver eg de ner for håndUnd dann schreibe ich sie von Hand nieder
Ord for ordWort für Wort


Janove - Det ville vært en sensasjon

Janove - Det ville vært en sensasjon

Janove - Es wäre eine Sensation gewesen

Må du bli hørt?Musst du gehört werden?
Må du bli sett?Musst du gesehen werden?
Syns du ikkje du får nok igjenMeinst du nicht, dass du genug zurückbekommst
Om du gjer din kunst til meg?Wenn du deine Kunst für mich betreibst?
I det minste gjer han til degOder betreibe sie zumindest für dich selbst
Koffor holder du på med det du gjør?Warum tust du, was du tust?
Du må spør deg sjølDu musst dich selbst fragen
Tenk om ingen så påStell dir vor, niemand würde zusehen
Ville du fortsatt?Würdest du weitermachen?
Ikkje for du vil, men for du måNicht, weil du es willst, sondern weil du es musst
Kun for deg sjøl, ikkje for en nasjonNur für dich selbst, nicht für eine Nation
Det er det som ville vært en sensasjonDas ist es, was eine Sensation gewesen wäre
  
Må du bli kjøpt?Musst du gekauft werden?
Må du bli drept?Musst du getötet werden?
Og stilla deg ut for en kver prisUnd dich um jeden Preis ausstellen
Er det ingen bønn?Gibt es kein Gebet?
Ingen foldede hender?Keine gefalteten Hände?
Ingen tråd som sterkt nok tvinnerKein Faden, der sich fest genug schlingt
Tvinner seg rundt din fotSich um deinen Fuß schlingt
Og tvinger deg til å slå rot?Und dich zwingt, Wurzeln zu schlagen?
Så du kan voksa deg stor og sterkDamit du groß und stark wachsen kannst
Heilt for deg sjøl, i ro, ikkje for en nasjonGanz für dich selbst und in Ruhe, nicht für eine Nation
Det er det som ville vært en sensasjonDas ist es, was eine Sensation gewesen wäre
  
Hold mi hånd som en skulptør holder sin formHalt meine Hand, wie ein Bildhauer seine Form hält
Ingen pirker på den som er hugget i steinNiemand piekst den, der aus Stein gemeißelt ist
Du er så nær perfeksjonDu bist so nah an der Perfektion
Del av en naturTeil einer Natur
Så det må vær en Gud som står bakAlso muss es ein Gott sein, der dahinter steht
Og tenk om det var til seg alt han har skaptUnd stell dir vor, wenn alles, was er geschaffen hat, für ihn selbst wäre
Ikkje for oss, eller vår nasjonNicht für uns, oder unsere Nation
Det er det som ville vært en sensasjonDas ist es, was eine Sensation gewesen wäre
  
Me kan stå tett som to stråWir können nah beieinander stehen wie zwei Strohhalme
Eller kver for oss om me måOder jeder für sich, wenn wir müssen
Og vinden kan knusa så hardt han vilUnd der Wind kann so hart treffen wie er will
Det betyr ingenting om både du og meg sko knekkaEs spielt keine Rolle, wenn sowohl du als auch ich brächen
Om i en flod me druknaWenn wir in einer Flut ertränken
Om du og meg sko stå i brannWenn du und ich in Brand stünden
For me er allerede i flammerDenn wir stehen bereits in Flammen
Og i bakken våre frø sko groddUnd in der Erde würden unsere Samen wachsen
Og me sko spirt igjen, me toUnd wir würden wieder keimen, wir beiden
Kun for oss sjøl, ikkje for en nasjonNur für uns selbst, nicht für eine Nation
Det er det som ville vært en sensasjonDas ist es, was eine Sensation gewesen wäre




Letzte Tweets von kaizers_kj:
RT @KICKscene_klubb: Hurra! Janove inntar Kick fredag 17. november!! ? Det blir fint, det blir fjongt, det blir FEST! https://t.co/JAGsN9bHxj
Aug 17
Og de svarte ... (2006-09-18 - 2006-10-08) - 2006-09-18 - skrev/wrote Marit Lagerta Sørg for at avslutningskons... https://t.co/UH8mIPwswJ
Aug 16
Og de svarte ... (2006-09-03 - 2006-09-18) - 2006-09-03 - skrev/wrote Sem Takk, for konserten i Harstad den var... https://t.co/c9GNxXSBPa
Aug 13
Og de svarte ... (2006-07-25 - 2006-09-02) - 2006-07-25 - skrev/wrote Vincent Hva er det som kjennetegner en go... https://t.co/8lkH9rY68Q
Aug 9
Og de svarte ... (2006-07-10 - 2006-07-25) - 2006-07-10 - skrev/wrote Thomas Hei Jan Ove! Lure på ein ting :) K... https://t.co/JDkGfmQ40Y
Aug 6
Og de svarte ... (2006-06-22 - 2006-07-10) - 2006-06-22 - skrev/wrote Clementine Er det bare et rykte eller kom... https://t.co/U2Ytw7Yzrs
Aug 2
Og de svarte ... (2006-05-12 - 2006-06-04) - 2006-05-12 - skrev/wrote christian hey there.. wanted to tell you ... https://t.co/YFvtiY8l51
Jul 26
Og de svarte ... (2006-04-10 - 2006-05-10) - 2006-04-10 - skrev/wrote Unknown Unskyld meneh frontfiguren deres ... https://t.co/xZtZbMqtPa
Jul 23
Og de svarte ... (2006-03-26 - 2006-04-09) - 2006-03-26 - skrev/wrote jejeje fæntastisk flott konsært i Vording... https://t.co/Yqn9lvna6a
Jul 19
Og de svarte ... (2006-02-26 - 2006-03-25) - 2006-02-26 - skrev/wrote =) På cd'en, har dere med pratinga mellom... https://t.co/RtoXjZFmv4
Jul 16
Janove - Artisten & Marlene